そういえば「もえたん2下巻」って発売日が延び延びになって3月予定なんですよね、確か。まあ発売日延期なんて本に限らずなんだって起こりうることですから気にしませんけどね。明日から3月ですが気分は優れません…。原因? わかりません。とりあえず月も変わることですし気分も変えて挑みたいところです。
今日はP50の2つ目の英文です。

新出単語:mental
・The power of magical spells depends on mental concentration.
訳)魔法の威力は精神の集中によって決まる。

「…によって決まる」という表現を depend on で書いたことには感心してしまいました。こういう書き方もあるんだなぁと…。ただ個人的には魔法の威力は精神の集中度合いによって決まると思うので、次のように書き換えてみます。

→ The power of magical spells depends on the degree of
mental concentration.

the 〜 of という表現が同じ文の中に複数あるのでくどいかとも思ったのですが…。他に良い表現ってないですか…?