2006-06-01
Eric Reiss さんの Web Dogma '06
仕事に追われて見てない間にいつの間にかリニューアルし、そしてテキストの幅が固定になって何やら読みづらくなってしまった Boxes and Arrows …。しかし、昨日上がったのは『実践情報アーキテクチャ』を書いたりしている、Eric Reiss さんのインタビュー。
- 作者: エリック・L・ライス,モトフプランニング,篠原稔和
- 出版社/メーカー: ピアソン・エデューケーション
- 発売日: 2002/06/12
- メディア: 単行本
- クリック: 8回
- この商品を含むブログ (2件) を見る
こないだの IA Summit で何やら語っていたときに、壁に貼ってあったらしい Web Dogma '06 がテキストになって載ってた。
とても良い文章で早速印刷して会社のデスクの壁に貼ってみた!。が、例えばこういう標語の体裁をとったもの(ドグマティックなもの)ほど、余計に他人に薦めにくいことってありますよね。おすすめの姿勢を間違うと、変に意固地になられたりする。別に法律守れっていってんじゃあねえんだ。
というわけで、本文でも英文ライティングのバイブル『The Elements of Style』(ウェブで読めます)に触れてから話題に入っているので、ポジティブに自分の考えを高める「ある一つの材料」とでも受け止めたらいいんじゃないでしょーか。ライスさんが最後にごにょごにょっと言ってますが、調べたら最後の一文は George Orwell さんのエッセイ『Politics and the English Language』から取られているそうで、重要です(笑)。
- 作者: William Strunk,E. B. White
- 出版社/メーカー: Longman
- 発売日: 1999/08/24
- メディア: ハードカバー
- クリック: 8回
- この商品を含むブログ (2件) を見る
というわけで引用させていただきます。
- Anything that exists only to satisfy the internal politics of the site owner must be eliminated.
(ただサイト所有者の内部利害を満たすためだけにあるものは、除かれなければならない)- Anything that exists only to satisfy the ego of the designer must be eliminated.
(ただデザイナーのエゴを満たすためだけにあるものは、除かれなければならない)- Anything that is irrelevant within the context of the page must be eliminated.
(ページの文脈にそぐわないものは、除かれなければならない)- Any feature or technique that reduces the visitor’s ability to navigate freely must be reworked or eliminated.
(ユーザの自由なナビゲーションを妨げる機能や技術は、作り直すか、除かれなければならない)- Any interactive object that forces the visitor to guess its meaning must be reworked or eliminated.
(ユーザに推測を強いるインタラクティブな要素は、作り直すか、除かれなければならない)- No software, apart from the browser itself, must be required to get the site to work correctly.
(サイトがその役割を果たすために、ブラウザ以外のソフトウェアが必要とされてはならない)- Content must be readable first, printable second, downloadable third.
(内容は、第一に読むことができ、次に印刷することができ、そしてダウンロードすることができなければならない)- Usability must never be sacrificed for the sake of a style guide.
(スタイルガイドのために−スタイルを維持するために−ユーザビリティが犠牲にされてはならない)- No visitor must be forced to register or surrender personal data unless the site owner is unable to provide a service or complete a transaction without it.
(それなくしてはサービスを提供できない、成り立たないという場合を除き、ユーザに登録や個人情報の提供を求めてはならない)- Break any of these rules sooner than do anything outright barbarous.
(これらのルールを守って無茶苦茶なことをしでかすくらいなら、ルールを破ろう)
少しでも興味を引かれたら、ぜひインタビューの本文も読んでみてくださいね。
コメント
