ブログトップ 記事一覧 ログイン 無料ブログ開設

ぱんとたまねぎ

2014-10-17

パン語辞典・台湾版


2013年10月に発行された『パン語辞典』(誠文堂新光社)の
台湾語翻訳版がこのたび刊行されました。
ちょうど1年。

f:id:pantotamanegi:20141018114442j:image:w600
カバーの雰囲気が、ゴロッと変わりました。日本版はこんな感じ→
ノベルティとして小さなクリアファイルが付いてきます。

f:id:pantotamanegi:20141018114715j:image:w600
中はこんな様子。
手描き文字もすべて、翻訳。翻訳。大変だっただろうな〜。
みっちり詰まっています。

f:id:pantotamanegi:20141018114802j:image:w600
日本人から見た偏ったパン目線の本。
台湾の人、意味わかってくれますかね。

f:id:pantotamanegi:20141018114929j:image:w600
気になったのは、カバーを外すと、表紙がまっしろだったこと。
思わず絵を描きたくなっちゃうな。

いろんな方のおかげです。
ありがとうございました。


baristahsubaristahsu 2015/01/26 11:04 面白かったので、全然大変じゃないですよ。ありがとうね、素敵なパンの旅をしました。台湾の翻訳者より。

pantotamanegipantotamanegi 2015/01/27 10:46 baristahsuさま
コメントありがとうございます。
翻訳してくださりありがとうございます!
いつか台湾にもいきたいものです。

baristahsubaristahsu 2015/01/27 22:12 台湾に来たら、ぜひおもてなしさせてくださいね。

スパム対策のためのダミーです。もし見えても何も入力しないでください
ゲスト


画像認証

トラックバック - http://d.hatena.ne.jp/pantotamanegi/20141017/p1