タイトルの「almost same, but completely different」は私がシリコンバレーにいた時によく使ってしまっていた英語。私としては「(それって)、似ているけど全然違うよ」を言いたくて使っていたのですが、とても変なセンテンスのようで、以来、「Hide Englsh」の一つといわれるようになったものです(私はHideと呼ばれていました。これ以外にも「変だけど意味は分る」という不思議な英語を沢山創出してしまったようで、未だに元メンバーから揶揄われています。)
久しぶりの280。この景色が好き。
この出張中のシリコンバレーは天気もよく涼しくて本当に快適。明日は日本へ帰国(気が重い・・・暑いんだろうな、まだ。)