Hatena::ブログ(Diary)

英文学をゼロから学ぶ

2018-08-26

『みずうみ(湖畔、インメンゼー)』を原文で読む(第7回)

(テキスト12ページ、1行目〜)

Ach“, sagte Elisabeth, „das weiß ich ja auswendig; du mußt auch nicht immer dasselbe erzählen.“

ach!(間)(驚き・喜び・悲しみ・嘆き・同情などを表して)ああ、おお、まあ(英:oh)

sagen(他)(事4格を)言う、述べる(英:say)(過去:sagte)(過分:gesagt)(完了:haben)/(引用文とともに)

Elisabeth(女名)エリーザベト(複:なし)

wissen(他)(知識として)知っている、わかっている、覚えている(英:know)(過去:wusste)(過分:gewusst)(完了:haben) ・ich weiß、du weißt、er weiß

ja(副)(文中でのアクセントなし)(強調)確かに、本当に

auswendig(副)暗記して、そらで

müssen(助動)(話法の助動詞)(zuのない不定詞とともに)(否定を表す語句とともに)〜してはいけない(過去:musste)(過分:müssen)(完了:haben) ・ich muss、du musst、er muss

auch(副)(文中でのアクセントなし)(非難・驚きの気持ちを表して)まったく、ほんとに

immer(副)いつも、絶えず(英:always

dasselbe(代)(指示代名詞)(名詞的に)同じもの(こと) ・Er sagt immer dasselbe. 彼はいつも同じことばかり言っている。

erzählen(他)(体験など4格を)物語る、(物語など4格を)話して聞かせる(英:tell)(過去:erzählte)(過分:erzählt)(完了:haben)

Da mußte Reinhart die Geschichte von den drei Spinnfrauen stecken lassen, und statt dessen erzählte er die Geschichte von dem armen Mann, der in die Löwengrube geworfen war.

da(副)(事情)そこで、そう(こう)いう事情(状態)で

müssen(助動)(話法の助動詞)(zuのない不定詞とともに)〜しなければならない、〜する必要がある、〜せざるをえない(英:must)(過去:musste)(過分:müssen)(完了:haben) ・ich muss、du musst、er muss

Reinhard(男名)ラインハルト(複:なし)

die Geschichte(女)物語、話(複:Geschichten)

von(前)(3格とともに)(2格・所有代名詞の代用)〜の(英:of)

drei(数)(基数/ふつう無語尾で)3(の)(英:three)

die Spinnfrau(女)→die Spinnerin(女)紡ぎ女(複:Spinnerinnen)

stecken lassen(他)そのままにしておく、しまっておく(過分:stecken gelassen)(完了:haben)

statt(前)(2格とともに)〜の代わりに(=anstatt)(英:instead of)

dessen(代)(指示代名詞/男性・中性単数の2格)それの

arm(形)かわいそうな、哀れな(英:poor)(比較:ärmer)(最上:ärmst)

in(前)(空間的に)(どこへ)(4格と)〜の中へ

der Löwe(男)ライオン、獅子(英:lion)(複:Löwen)(弱変化)

die Grube(女)(地中に掘られた)穴(複:Gruben)

werfen(他)投げる、ほうる(英:throw)(過去:warf)(過分:geworfen)(完了:haben) ・du wirfst、er wirft

„Nun war es Nacht“, sagte er, „weißt du? ganz finstere, und die Löwen schliefen. Mitunter aber gähnten sie im Schlaf und reckten die roten Zungen aus; dann schauderte der Mann und meinte, daß der Morgen komme. Da warf es um ihn her auf einmal einen hellen Schein, und als er aufsah, stand ein Engel vor ihm. Der winkte ihm mit der Hand und ging dann gerade in die Felsen hinein.“

nun(副)(文中でのアクセントなし)(話を続けるときに)さて、ところで

es(代)(人称代名詞)(形式的な主語として)(時間などを表す表現で)

die Nacht(女)夜(英:night)(複:Nächte)

ganz(副)まったく、完全に、すっかり(英:completely)

finster(形)真っ暗な、暗い(比較:finstrer)(最上:finsterest)

schlafen(自)眠る、眠っている(英:sleep)(過去:schlief)(過分:geschlafen)(完了:haben) ・du schläfst、er schläft

mitunter(副)時々、時たま

aber(接)(並列接続詞)(相反・対比)しかし、けれども、だが(英:but)

gähnen(自)あくびをする(英:yawn)(過去:gähnte)(過分:gegähnt)(完了:haben)

in(前)(状態)(今の状態)(3格と)

der Schlaf(男)眠り、睡眠(英:sleep)(複:なし) ・in Schlaf 眠って

aus〜(分離動詞の前つづり/つねにアクセントをもつ)(外へ)

recken(他)(手足など4格を)伸ばす(完了:haben)

rot(形)赤い、赤色の(英:red)(比較:röter)(最上:rötest)

die Zunge(女)舌(英:tongue)(複:Zungen)

dann(副)それから、そのあと(英:then)

schaudern(自)ぞっとする(完了:haben)

der Mann(男)男性、男、(成年)男子(英:man)(複:Männer)

meinen(他)(〜と)思う、考える、(〜という)意見である(英:think)(過去:meinte)(過分:gemeint)(完了:haben)

dass(接)(従属接続詞/動詞の人称変化形は文末)〜ということ(英:that)/(目的語文を導いて)

der Morgen(男)朝(英:morning)(複:Morgen)

kommen(自)(時節などが)近づいて来る、到来する(過去:kam)(過分:gekommen)(完了:sein)

da(副)その時

werfen(他)(光・影など4格を)投げかける、(泡・しわなど4格を)生じさせる(過去:warf)(過分:geworfen)(完了:haben) ・du wirfst、er wirft

es(代)(人称代名詞)(形式的な主語として)(主語を明示しないで出来事に重点を置く表現で)

um(前)(4格とともに)(空間的に)〜の周りに(を)、〜を回って(英:round、around)

her(副)(成句的に)um 人・物4格 her 人・物4格の周りに、人・物4格をめぐって

einmal(副)(auf einmalの形で)突然

hell(形)明るい(英:bright)

der Schein(男)(複なし)光、輝き、明かり(英:light)(複:Scheine)

als(接)(従属接続詞/動詞の人称変化形は文末)〜したときに(英:when、as)

aus|sehen(自)(〜のように)見える、(〜の)様子をしている(英:look)(過去:sah 〜 aus)(過分:ausgesehen)(完了:haben) ・du siehst 〜 aus、er sieht 〜 aus

stehen(自)立っている、(立てて)置いてある(英:stand)(過去:stand)(過分:gestanden)(完了:haben)

der Engel(男)天使(英:angel)(複:Engel)

vor(前)(空間的に)(どこに)(3格と)〜の前に、〜の手前に(英:in front of)

winken(自)(身ぶりなどで)合図する(英:wave)(過去:winkte)(過分:gewinkt)(完了:haben) ・Sie winkte ihm mit dem Taschentuch. 彼女はハンカチを振って彼に合図した。

mit(前)(3格とともに)(手段/材料)〜で、〜を使って

die Hand(女)手(英:hand)(複:Hände)

ging gehen(行く)の過去

hinein|gehen(自)中へ入って行く(完了:sein)

gerade(副)(場所的に)ちょうど、まさに

der Felsen(男)岩塊、岩山、岩壁(英:Felsen)

Elisabeth hatte aufmerksam zugehört.

aufmerksam(形)注意深い(英:attentive)

zu|hören(自)(注意して)聞く(英:listen)(過去:hörte 〜 zu)(過分:zugehört)(完了:haben)

„Ein Engel?“ sagte sie.

【参考文献】

みずうみ (対訳シリーズ)』中込忠三、佐藤正樹・編(同学社)

アポロン独和辞典』(同学社)

新現代独和辞典』(三修社

郁文堂独和辞典』(郁文堂)

木村・相良 独和辞典 (新訂)』(博友社)

投稿したコメントは管理者が承認するまで公開されません。

スパム対策のためのダミーです。もし見えても何も入力しないでください
ゲスト


画像認証

トラックバック - http://d.hatena.ne.jp/shakespeare-ni-naritai/20180826/p1