take-bow 2010/02/22 20:20 話せる方が羨ましいです。通訳となるとハードルが高いのですね。小生のカナダの先輩は、(仕事先の中国が)旧正月なのでバンクーバーに戻っていました。オリンピックと重なって、楽しそうです。
springflower 2010/02/24 17:20 話せる???う〜ん。話せるつもり…というところです。何せインチキなもので…ホストマザーから”simple English will be okay.”とメールを貰ったのと、「今までも{当たって砕けろ!}だったでしょ〜」と、友達に励ましてもらって、少し勇気が湧いて来ましたが、ブログには「失敗談」をご紹介することになるでしょう(苦笑)バンクバーは、バスもスカイとレインも大混雑との事ですが、take-bowさんの先輩、この時期にバンクーバーに居れて、良いですね〜。羨ましい。
lavutyan 2010/02/24 19:27 通訳なって憧れてしまいます英語を話せる方尊敬してしまいますヨ貴重な経験になりますね 頑張ってくださいオリンピックも終盤を迎え真央ちゃんも奮闘しましたねフリーで挽回も夢ではありません 頑張ってほしいですね
springflower 2010/02/25 11:04 「通訳」って、憧れちゃいますよね。で、「ボランティアだし…」と、ちょっと軽い気持ちで申し込んでしまいましたが、ボランティアだからといって、いい加減には出来ませんね。どれだけ通用するか…やっぱり不安ですが、頑張ってみます!!
何せインチキなもので…
ホストマザーから”simple English will be okay.”と
メールを貰ったのと、
「今までも{当たって砕けろ!}だったでしょ〜」と、
友達に励ましてもらって、少し勇気が湧いて来ましたが、
ブログには「失敗談」をご紹介することになるでしょう(苦笑)
バンクバーは、バスもスカイとレインも大混雑との事ですが、
take-bowさんの先輩、この時期にバンクーバーに居れて、
良いですね〜。羨ましい。
英語を話せる方尊敬してしまいますヨ
貴重な経験になりますね 頑張ってください
オリンピックも終盤を迎え真央ちゃんも奮闘しましたね
フリーで挽回も夢ではありません 頑張ってほしいですね
で、「ボランティアだし…」と、ちょっと軽い気持ちで
申し込んでしまいましたが、
ボランティアだからといって、いい加減には出来ませんね。
どれだけ通用するか…やっぱり不安ですが、
頑張ってみます!!