英字新聞 (読売、毎日、朝日、英字新聞の社説を学習研究 )

2012-11-15

How Online Casinos Profit? オンラインカジノで稼ぐ方法

Playing online casino games today is one of the most widespread forms of entertainment in the world. In countries such as Australia, where the highest percentage of people play casino games in terms of population, this is indeed a big business.
オンラインカジノで遊ぶことは現代の遊び方の主流となっております。
オーストラリアではオンラインカジノで遊ぶ人たちがたいへん多くて、従って、大きなビジネスチャンスを生み出しております。(アメリカでは禁止されていますが^^)

Some online casinos make more profit than others. In line with this, the questions arise: How do they profit? Does the casino always win?
オンラインカジノサイトの収益はサイトに依存いたします。
どうしてそうなるでしょうか?
カジノ側がいつも勝利するのでしょう?

The profit that a casino makes basically revolves on the idea that a lot of people are playing, each with a tiny bit bigger chances of losing than winning, which is known as the house advantage.
カジノ経営の理念は薄利多売です。すなわち小さな利益を継続的に運営することにほかなりません。

In a similar way, with games like lottery many people try their luck but only few actually win. The percentage that is returned to players is much greater in online casinos, and typically reaches 95% to 99%. Still, the small mathematical house advantage that casinos have starts to show over time, giving them profits.
宝くじも同じようなものですが、なにしろ、当選者は限られています。
それに比べると、オンラインカジノのペイアウトは95%〜99%と高く、魅力的なのです。
薄利でもそれを継続することにより利益を生み出す仕組みなのです。

However, keep in mind that choosing the best online casinos to play in always gives players astronomically higher chance of winning compare to the lottery.
一つだけ注意点がございます。
それは優良なオンラインカジノサイトを選ぶことです。
それだけでプレイヤーが勝つチャンスは広がります。

What is the House Advantage?
WHen it comes to the house advantage, the exact percentages differ from one game to another. For example:
ハウスアドバンテイジとは?
ハウスアドバンテイジはオンラインカジノゲームの種類により様々です。
一例を示します。

Blackjack gives casinos an advantage of only 0.4% provided that the player literally uses what is called "Blackjack basic strategy".
ブラックジャックではわずか0.4%のハウスアドバンテイジとなりますが、一つだけ条件があります。それは、ブラックジャックのベイシックストラテジー を使うことが条件となります。
(それで、ハウスエッジを0.4%まで下げることが出来るのです。) 

In roulette, players who go for black and red, or large and small series, have almost fifty-fifty chance of winning or losing. Roulette table has 36 numbers plus zero, so the chance to get a zero is 1 in a 37. This is the only advantage that the casino has over players, and although this advantage is a small one, over time it will begin to show results.
ルーレットが良いです。
赤黒勝負、大小勝負、(偶数奇数勝負^^)などでは勝ち負けの確率はほぼ五分五分となっております。
ルーレットでは36の赤黒、そしてひとつのゼロから構成されています。
つまりゼロに入る確率は1/37ということになります。
このゼロがカジノ側に収益を生み出す原点なのですが、この低い確率でも、長期間の薄利多売で収益を生み出す仕組みなのです。

An important thing to consider is that this is only true with European roulette, which has only one zero. American Roulette has two zeros, so the casino advantage is double compared to the European roulette. Having that in mind, we can conclude that it is much better to play European Roulette than American Roulette.
この原理はルーレット盤上にゼロがひとつだけのヨーロピアンルーレット適用されます。
アメリカルーレットでは、ゼロがふたつもあるので注意が肝要です。
それだけでカジノ側の取り分であるハウスアドバンテイジ(ハウスエッジ)が二倍になります。簡単ですね^^。
ルーレットで遊ぶのならば、断然ヨーロピアンルールーレットをお勧めいたします。
アメリカルーレットは避けるべきでしょう。

In a Nutshell
要約:

Learning roulette is very easy – and the house advantage is just 1 in 37. With blackjack the house advantage is 0.4%.
ルーレットの仕組みは簡単、ハウスエッジがわずか1/37なのです。(ヨーロピアンルーレット
ブラックジャックではベイシックストラテジーを使えば、ハウスエッジは驚異の0.4%、悪くてタイって感じですね^^。

Top players are constantly looking for ways to increase their chances of winning. Systems and strategies help – but know that there is no such thing as a foolproof system for roulette or any other casino game. However, there are systems that help increase your chances of winning.
オンラインカジノ常勝組は普段の研究研鑽をおこたりません。その苦労の上に勝利のチャンスが訪れるのです。
ルーレットをはじめとする多くのギャンブル必勝法は無いとも言えます。
ですが、カジノ遊びで運命の女神を引き寄せる手立ては存在いたします。

Make sure to study the tips, calculators and tables with the percentages to increase your chances of winning. Coupled with the bonuses that online casinos offer, your chances will be greater than ever. Stay clear of expensive and useless systems offered over the Internet.
勝利のコツや統計手法を学ぶのも良いことです。
オンラインカジノの提供するボーナスを利用して、賢く稼ぐというのも、良い方法ですね。
インターネット上に氾濫している偽情報を掴まされないように注意してください。

recent postings (最近の記事):

http://geocities.yahoo.co.jp/gl/srachai2000/view/20121112/1352672675
http://kiyoshimatforseesaa.seesaa.net/article/300863371.html
http://blogs.yahoo.co.jp/kiyoshimat2000/37657959.html
http://sky.ap.teacup.com/srachai/805.html
http://d.hatena.ne.jp/srachai/20121029/1351462122

srachaisrachai 2012/11/15 04:08 翻訳は意味を伝えるだけの意訳です。
作業に要した時間は45分丁度です。

srachai from khonkaen, thailand

スパム対策のためのダミーです。もし見えても何も入力しないでください
ゲスト


画像認証