プログラミングの作業に何の価値も見出せなくなってしまったd金魚による日記 このページをアンテナに追加 RSSフィード

 iTunes Music Store(Japan) なかのひと あわせて読みたいブログパーツ
|

0001 | 00 |
2004 | 03 | 04 | 05 | 06 | 07 | 08 | 09 | 10 | 11 | 12 |
2005 | 01 | 02 | 03 | 04 | 06 | 07 | 08 | 09 | 10 | 11 | 12 |
2006 | 00 | 01 | 02 | 03 | 04 | 05 | 06 | 07 | 08 | 09 | 10 | 11 | 12 |
2007 | 01 | 02 | 03 | 04 | 05 | 06 | 07 | 08 | 09 | 10 | 11 |
2008 | 01 | 02 | 03 | 05 | 07 | 08 | 09 | 10 | 11 | 12 |
2009 | 01 | 02 | 03 |
2010 | 03 | 04 | 06 | 07 | 09 | 10 | 11 |
2011 | 01 | 02 | 10 |
2012 | 04 |
2013 | 01 | 05 | 06 | 07 | 08 | 10 |
2014 | 02 | 03 | 05 | 09 |
2015 | 04 |
2016 | 09 | 11 | 12 |
はてな一覧
アンテナに追加
私のアンテナ
私のダイアリー
私のアーカイブ
私のアイデア
私のブックマーク
私のグループ
私のキーワード
ニュース系、今まで続いているシリーズモノの読み物
dKingyo Utility Toolkit Projectのリリース情報
やっぱり暗号化は大人の味(笑)
プログラムのパッキング方法を調べよ
ココが厳しいよMinGW
ライブラリアン通信
ゲームプログラミングどうしよう
CRCについて
ビット演算練習
d金魚の今更Ajax
Windows Tips
VC6 Tips
Win32 WTL Tips
Ruby for C++ User
Ruby Tips
今日のRubyで嵌った事
正規表現PIECE
書きかけ
続く・・・

私のダイアリーの人気記事
新しくブックマークされた記事


あまり、役に立たなそうな個人的に調べた情報や妄想に耽った事、今 勉強している事ヒソヒソと公開していたりします。 | 登録してくれている方々 | d金魚にメール | 当サイトは640x480の画面解像度に対応しています。
日記へのリンク、アンリンクはフリーですが、selfタグのついている部分のコンテンツの引用はご遠慮願います。ご協力よろしくお願いします。


 | 

2007-09-23 覚えておきたいけっこう計算を速くするための一つの方法

[][]覚えておきたいけっこう計算を速くするための一つの方法 覚えておきたいけっこう計算を速くするための一つの方法を含むブックマーク 覚えておきたいけっこう計算を速くするための一つの方法のブックマークコメント

http://www.popxpop.com/archives/2007/09/10_14.html

via http://d.hatena.ne.jp/niha/20070920#1190299974


 私はこういった早く計算するやり方を見つけるより、こういったテクニックを収集し、データ活用する方が好きなのだ。

 ということで、私のニーズと同じ方は以下の本を・・・

このように的確な資料をいかにすばやく見つける事によって自分のニーズをすばやく実現させる事が好きだ。

計算力をつけるのは部活の走りこみに似ていて、毎日走っている人には勝てないように、毎日計算している人には毎日計算していない人は勝てないのである。

トラックバック - http://d.hatena.ne.jp/studiokingyo/20070923

2007-09-22 本は買って読むべきか?

[][][]本は借りて読む人だった。 本は借りて読む人だった。を含むブックマーク 本は借りて読む人だった。のブックマークコメント

Powered by dKingyo Windows Server | 逆引きハンドブック | オープンソース | シスアド | ツクール

http://d.hatena.ne.jp/copyright/20070920/p1

via http://d.hatena.ne.jp/kmt-t/20070921/1190378033

 ある意味、そう。元ネタの方のように私も本を買って読むべきといえる人は幸せだと思う。

 本に関してはそのほとんどを図書館に頼っていた私。特にGems系は図書館でないと読む事すらかなわなかった。

 本に関しては自分は今は少し恵まれた環境になってきた。しかしプログラミング系の本は高いので私はここ1年1冊も買っていない。全部図書館だ。

 自分が思う大事な部分を図書館に許可をとってコピーしてもらったり、自分でメモったりして行ってきた。

 via先や元ネタでも触れられているように「買う為の資源(金銭)、読むための資源(時間)、保管するための資源(場所)」が必要だからだ。実際、今はそのすべてを満たしていない私にとって「べき」と言われても行えるわけがないのである。

 しかし、最近は少し本に関しては余裕が出てきたと思っているのだが、逆にその本を読む情熱のようなものが削られているようなものが削られている感じがするのだ。

 昔は、遠い図書館Game Programming Gemsをワクワクした気持ちで*1借りに行き、内容がわからなくても手にとって読んでいるときの興奮が今では全くなくなってしまっているのだ。

 資源はいきなり恵まれても人間の内面はパッと前のように戻るわけではないのではないかと書いた後に思った。

*1:俗に言うwktk

トラックバック - http://d.hatena.ne.jp/studiokingyo/20070922

2007-09-18 ゲームプログラミングどうしよう PART.4

[][][]3Dゲームの作り方情報 VOL.2 3Dゲームの作り方情報 VOL.2を含むブックマーク 3Dゲームの作り方情報 VOL.2のブックマークコメント

Powered by dKingyo IT-Text | C言語 | VB2005 | Perl | Rails

最近日本ゲームプログラミング本に飽きてきた!?皆さん。朗報です。

の本がとても興味深い事を書いています。

どれもこれもとても興味深く目移りしてしまいそうです。

多分、ボーナスなんかが入ったらこれらのシリーズをすべて買ってしまうのでしょうね。

トラックバック - http://d.hatena.ne.jp/studiokingyo/20070918

2007-09-13 データを人が関与して候補を決めるアルゴリズム

[][]データを人が関与して候補を決めるアルゴリズム データを人が関与して候補を決めるアルゴリズムを含むブックマーク データを人が関与して候補を決めるアルゴリズムのブックマークコメント

Powered by dKingyo IT-Text | TOEFL 突破 | Visual C++ | Access | CSS


http://www.tbs.co.jp/gacchiri/oa20061015-mo5.html

検索結果のパーソナライゼーション、つまり加藤さんがある言葉を検索にかけたら、その人の関心分野などから判断して、「こういうことをお探しではないですか」とこちらから情報を提供するような、個人専属のグーグルを目指していきたいと思っています。

より


ソーシャルブックマーク等でよくタグをつけてデータの印象を語ったりするが、その印象が多ければ多いほどいいと思ったりしたりもした。何故そう思ったのだろう・・・。


ちょっとまて、その過程を思い出している・・・。


結論としては、タグの信憑性や適切性を上げる為にタグ入力する人がチーターではないかを判断して昇進させるアルゴリズムが必要だと・・・ふとしたきっかけで思った って事なんだけど。そして、それは会社とかでの昇進させるシステム(一番、合理的である形)に酷似してはいないだろうか?と思ったって事なんだけど・・・。

ようは自分がインスパイアされている人と大体 同じ情報に興味があるって事なんだけど

Amazonのこんな人はこんな商品を買っていますみたいなアルゴリズムと大体同じなんでないかいって事なんだけど


書きかけ・・・

思い出した事:

xというタグをよく使う人たちがどういう検索ワードを使用しているかを統計をとってそれから どういう情報を探しているかの候補を挙げる。

トラックバック - http://d.hatena.ne.jp/studiokingyo/20070913

2007-09-12 Googleの面接試験に答えてみた part2

[][][]Google面接試験をググったり回答してくれた皆さんの力を借りて完全解を記そうと努力するエントリー Googleの面接試験をググったり回答してくれた皆さんの力を借りて完全解を記そうと努力するエントリーを含むブックマーク Googleの面接試験をググったり回答してくれた皆さんの力を借りて完全解を記そうと努力するエントリーのブックマークコメント

Powered by dKingyo TOEIC 突破 | Visual C++ | シューティング | Graphic Gems | アルゴリズム

1.

スクールバスゴルフボールは何個入るか?

A.1

http://d.hatena.ne.jp/neko-note/20070909

より

google:充填率というキーワードが出た。

それからとあるキーワードにたどり着いた。

google:六方最密充填構造

google:接吻数問題google:最密充填

http://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%8E%A5%E5%90%BB%E6%95%B0%E5%95%8F%E9%A1%8C


スクールバスTOYOTAコースターと仮定している方のサイトに計算式が載っていた。

http://d.hatena.ne.jp/natsuki-tts/20070915/1189867577


2.

あなたは5セントコインほどのサイズに縮んでしまう。現在のあなたの身体の密度を保ったまま、身長に比例して質量は小さくなる。そしてあなたはガラスミキサーに投げ込まれる。ミキサーの刃は60秒で動き出す。さぁ、あなたはどうする?

A.2

http://anond.hatelabo.jp/20070910001737

に書いていた。

私が問われていると思ったのは物理に関する基礎知識とひっかけにひっかからない冷静さ。

そして、自らに災難が今にも降掛かりそうな緊急事態の時にとる行動を調べるためだろうと感じている。

 物理の知識は他のエントリーに任せるとして、この問題、ある意味えげつなくイジワルである。おそらく会社側で緊急時にこういった行動を取る人を多く取らないようにとか、絶対にお断り!といった事があるのだろうと感じている。むしろ、物理というより心理学に近いのではないかと感じる。

3.

シアトルのすべての窓ガラスを洗浄するとして、あなたはいくら請求しますか?

A.3

おそらくgoogle:フェルミ推定かと。

フェルミ推定っぽい考え方と答え方ができればOK?

フェルミ推定は

http://realwave.blog70.fc2.com/blog-entry-66.html

を参考にしました。

15.

世界ピアノ調律師は何人いますか?

A.15

これも3.と同じくフェルミ推定だとおもいます。

まさに、http://realwave.blog70.fc2.com/blog-entry-66.htmlにかかれていることではないでしょうか?

いろいろと調べていたら見つけました。

http://www.arp-nt.co.jp/rensai/index-sono18.html

via http://anond.hatelabo.jp/20070910001737


17.

5人の海賊がいて、彼らは1位から5位にまでランク分けされています。1位の海賊は100枚の金貨をどのように分けるかというプランを提案する権利があります。残りの海賊はこのプラン投票する権利があり、賛成が半分に満たない場合には1位の海賊は殺されます。1位の海賊の分け前を最大にしてなおかつ彼が生き残るにはどうすればいいですか?(ヒント:一人の海賊は結局、金貨の98%で終わる)

A.17

私の回答は考え方はある程度だったが、証明は出来なかった。

以下の本にその問題について詳しく書かれているそうだ。

http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4152087021/studiokingyo-22

http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4775305212/studiokingyo-22

via http://anond.hatelabo.jp/20070910010430


書きかけ・・・完成予定はエントリー日から2ヵ月後

トラックバック - http://d.hatena.ne.jp/studiokingyo/20070912

2007-09-11 Googleの面接試験に答えてみた

[][][][]言ったそばからまた油断・・・マジボケは死ななきゃ治らない!!! 言ったそばからまた油断・・・マジボケは死ななきゃ治らない!!!を含むブックマーク 言ったそばからまた油断・・・マジボケは死ななきゃ治らない!!!のブックマークコメント

Powered by dKingyo シューティング | PHP | GNU | Access | Perl


http://gigazine.net/index.php?/news/comments/20070909_google_job_interview/

より。

言ったそばからまた油断・・・マジボケは死ななきゃ治らない!!!*1

Google面接試験に答えてみました。

マジボケな回答をしている可能性があります。危険です。

恐らく、このままではGoogleには入社できませんな・・・おrz


面接試験に参加している方々の回答

http://afiliate.livedoor.biz/archives/50908997.html

http://d.hatena.ne.jp/neko-note/20070909

http://omine3.blog119.fc2.com/blog-entry-12.html


そして私の回答は以下から

続きを読む

2007-09-10 アルゴリズム研究 PART.9

[]油売り算がまったく解けた気になれません。 油売り算がまったく解けた気になれません。を含むブックマーク 油売り算がまったく解けた気になれません。のブックマークコメント

Powered by dKingyo TOEIC 突破 | Visual C++ | シューティング | Graphic Gems | アルゴリズム

http://algorithm-study.g.hatena.ne.jp/bbs/7

via http://karetta.jp/article/blog/ll-spirit/033840

より

関数型言語が使えない私はRubyでいそいそとプログラムを組んでいました。

ですが、まったく解けた気になれません。

私の頭の方が直感で勝手に解いてしまいます。

AからCへ3移す
CからBへ3移す
AからCへ3移す
CからBへ3移す
AからCへ3移す
CからBへ1移す
BからAへ7移す
CからBへ2移す
AからCへ3移す
CからBへ3移す

もう、いろんな所でボケているようです。前日のエントリと同様に・・・


トイレに入っているときにふと思いつきました。

一番小さいビンの容量のn倍が他のビンの容量の+−1が出れば解けるのではないか・・・ ちがうちがうちがうちがう。

何かが違う・・・。でもそのような気もする。


プログラミング脳も腐敗してきました。



追記:2007/09/13

id:h0shu氏より

http://d.hatena.ne.jp/h0shu/20070909/p1

様々な情報と見解を教えていただきました。


google:油売り算等で検索したらさまざまなプログラムを使ってかかれていました。

どうやらPrologなる言語をチョイスするのがよさげらしい。

http://www.unfindable.net/~yabuki/blog/2007/08/mathematica_2.html


Haskellgoogle:モデル検査という手法をからめて。

http://www.tom.sfc.keio.ac.jp/~sakai/d/?date=20070710#p02

非常に興味深いです。


追記:2007/09/19

Rubyでいそいそと書いていたのですが、どうもRubyの文法を勘違いしている部分があってバグを誘発させてしまっています。

まず戻り値がうまく返せないと言う不思議な現象に見舞われました。多分、私がどこかにバグを内在させています。

乱数適当にいろいろと試すようなアホなアルゴリズムで回しているのですが、10000回試行しても目的には達しませんでした。例えば、

AからCへ3移す
CからAへ3移す

といった元に戻す事を何回もやってしまう残念なアルゴリズムだったからです。

真面目に探索木みたいな、スタックを使う形式で真面目に探していくものにすればよかったのです。

恐らく、乱数で試行する方法を決めて進めていくと乱数が真性乱数だとしても、確率的にはかなり天文学的数値になるのではないかと思いました。

その確立を求める方法がよく分かっていないので私はかなり確立には弱いようです。自分の知識の弱点が分かってよかったと思います。

それと、確立についてちょっと調べていたら面白いページを見つけました。

Teao 分布

http://chasen.org/~taku/teao/

興味深いプログラムが掲載されていました。


次にこの問題の成果を発表する時は新しいエントリーに書きたいと思いますので今回の追記でこのエントリー更新は終了です。

トラックバック - http://d.hatena.ne.jp/studiokingyo/20070910

2007-09-09 日本語訳練習には・・・

[]最近はまっている英語で書かれたブログ 最近はまっている英語で書かれたブログを含むブックマーク 最近はまっている英語で書かれたブログのブックマークコメント

Powered by dKingyo 画像処理 | Windows Server | コンパイラ | シスアド | Visual Basic

http://blogs.msdn.com/oldnewthing/

via http://d.hatena.ne.jp/tetsuarossa/20070831

ブログがとても読みやすく、私の興味ある内容なので英語が苦手な私であっても読み解くのが苦にならない。

こういったものから少しずつ英訳を上手くしていこうと思う。

 最近、こういう本を手に入れた。

この本はskyさん(http://d.hatena.ne.jp/obfuscation/)経由で知った本だ。

がんばって利用していこうと思う。


蛇足:

上記の文字を大きくする方法には

<div class="hoge">
</div>

で囲っているのだが、

<span class="hoge">
</span>

とすると文字に変化が無いのである。

何かの規格に準拠していないか、はてな側の設定なのか・・・。

 そして、hogeは「ホウジ」と発音して「信じ込ませる」という意味だそうだけど、私が利用している辞書に載っていないんだよね おrz

http://0xcc.net/blog/archives/000171.html より

追記:このエントリーのコメント部をよく読んでください。

kisaramatsuikisaramatsui 2007/09/09 00:20 技術的な英文に慣れる一番の近道は、海外の技術者とメールで話す事です。これは凄く効きます。それと、翻訳と英文を読む事は全然違う作業です。大きな違いとして読むだけだったら日本語に変換する必要はありません。この差は以外と大きいです。

spanだと、出力されるHTMLが不正なものになりますね。<span>が、ブロック要素である<p>を子要素にしてしまいますから。
ところで、hogeの話は4/1ネタである事にふれておかないとマジボケと思われてしまいますよ。……、マジボケじゃないですよね?

studiokingyostudiokingyo 2007/09/09 05:39 こんにちは。コメントありがとうございます。
英文のお話参考になります。
ちょっと疑問が出たのですが、多くの人から英語を読むときは日本語にしなくても・・・と聞くのですが、どうも、私はそれ以前の問題のようでして、とにかく、日本語に変換しないと理解できません。私は単語と文法書を頼りに読んでいくしかないと今は思っているのですが、どのようにすれば読むに徹する事が出来るのでしょうか?

また、spanのお話。そのような事になるのですね。勉強になります。

最後にhogeのお話。マジボケのようですね。
http://d.hatena.ne.jp/studiokingyo/20070907
の61番の質問の答えを言ったそばからまた油断・・・ですね。うろ覚えはよくないですね。
ですが、面白いので記録としてこのまま残しておきます。

kisaramatsuikisaramatsui 2007/09/10 23:36 例えば、Cのコードを読む時に、事前に日本語へ翻訳してから読みませんよね。それと同じ事で、日本語に翻訳せずに英語のまま英文を読んでいくんです。これは数こなして慣れるしかないと思いますが、基本的な文法を知ってればそれほど難しい事じゃないです。極論すると、S+V+Oだけ押さえておけば粗筋は分かります。

興味のない事しか書いていない教科書よりも、興味津々の技術解説の方が理解しやすいし、知ってる単語が多いので辞書引く回数が減ります。もっとも、辞書もあんまりアテにならないんですけどね。

kisaramatsuikisaramatsui 2007/09/10 23:39 辞書を使う時には、英英辞書を使うのをオススメします。こちらの方が、ニュアンスや意味合いをつかみやすいです。

studiokingyostudiokingyo 2007/09/13 01:46 質問に返信してくださりとても嬉しいです。
なるほど。基本的な文法と英英辞書なのですね。英英辞書はそのような使い方をするのですか。利点が今ひとつ分かっていなかったのですが、ニュアンスや意味合いの為だったのですね。参考になります。
コメントありがとうございました。

トラックバック - http://d.hatena.ne.jp/studiokingyo/20070909

2007-09-08 デースケドガーな時には自己診断 part31

[][]本当に訪問者が知りたい20の質問 本当に訪問者が知りたい20の質問を含むブックマーク 本当に訪問者が知りたい20の質問のブックマークコメント

Powered by dKingyo Visual C++ | CSS | DTM | PHP | WEB DB PRESS



http://park3.wakwak.com/~madness/test/20q.txt

より

「本当に訪問者が知りたい20の質問」をやってみました。


続きを読む

トラックバック - http://d.hatena.ne.jp/studiokingyo/20070908

2007-09-07 デースケドガーな時には自己診断 part30

[][]プログラマーへ64の質問 プログラマーへ64の質問 を含むブックマーク プログラマーへ64の質問 のブックマークコメント

Powered by dKingyo Visual C++ | CSS | DTM | PHP | WEB DB PRESS

すごく今更ですがgoogle:プログラマーへ64の質問を見つけたのでやってみました。

職業的なプログラマーではないのですが、プログラム組んでいるので*1よろしくお願いします。

2007/09/08 一部追記

続きを読む

*1:実はこの記事を掲載当時は習慣的には組んでいない。

2007-09-06 ライブラリアン通信 VOL.52

[][]5ビットMTもしくはMT5? 5ビットMTもしくはMT5?を含むブックマーク 5ビットMTもしくはMT5?のブックマークコメント

Powered by dKingyo Java | Linux | Visual Basic | ポケットリファレンス | Visual C++

久々にライブラリアンとして血が滾る項があったので某氏の日記からリンク先を引用

http://home.hiroshima-u.ac.jp/d073872/index.html

MT歴史や5ビットMTの記事が面白い。

特に、5ビットMTの記事はライブラリアン心をくすぐる。

私の冷めていたプログラミング脳がこの記事を読めと無意識に求めてしまった。


http://home.hiroshima-u.ac.jp/d073872/random/5bitmt.html

この5ビットMTの記事の

周期の確認法(あとで書くかも)。

という点に興味を持ちました。

5ビットMT・・・いったいどういうところで実用性があるのか・・・。これを考えると面白いですし、

このMTビット数を増やして一般化した考え方やコーディングが出来るようになろうと考えたり、ビット数を指定してMTコードを吐くコードジェネレーターはどのようにして作ろうかと考えると夜も眠れません。

トラックバック - http://d.hatena.ne.jp/studiokingyo/20070906

2007-09-03 正規表現置換の限界

[][]正規表現置換の限界 正規表現置換の限界を含むブックマーク 正規表現置換の限界のブックマークコメント

Powered by dKingyo アセンブラ | Windows Server | ゲームプログラミング | IT-Text | コンパイラ

私がこの日記に技術情報を投稿する事から離れて久しい気がするが、ちょっと思い出したのでメモ

正規表現置換の限界である。


例えば、

(ab0)と(cd1)と(ef2)

という文字列があったとして、()とその中身の文字列を選択するには

(\w+?)

だと思うのだが、

\w+?

の部分のみを置換する方法が用意されていないのである。


言いかたを替えれば、

(置換)(正規)(表現)

とある文字列を()をそのままにして、()の中身だけを入れ替えるといったようなことだ。

さらに、用意されたカンマ区切りの文字列

限界,英語,進化

があったとして、

これを()をそのままにしつつ、カンマ区切り毎に()の中身として置換できないだろうか?

と考えてしまう事があるのだ。


もうちょっと、BNF風な検索条件と置換条件を表現できれば覚える概念は複雑になるけど、便利になる気はする。

でも、このネタ。私の日記のどこかに書いた気がするのだが・・・。

h0shuh0shu 2007/09/03 23:11 perl5拡張構文の使用が許されるならば、可能な置換ですね。
前者は、前方・後方一致検索を用いることで、
$str =~ s/(?<=()¥w+?(?=))/置換後の表現/g;
と書けます。
後者は、カンマ区切り文字列の事前分解が許されるならば、perlコード評価を用いることで、
@foo = split /,/, ”限界,英語,進化”;
$str =~ s/(?<=()[¥W¥w]+?(?=))(?{ $bar = shift(@foo); })/$bar/g;
と書けます。
カンマ区切り文字列の分解も含めての表現、という意味であれば、ちょっと思いつきませんね……。
しかし、コードを含ませるって言うのは汎用性の面から余りよくないかも知れませんね。拡張構文を使っている時点で、汎用性には大きな疑問符が付きますけど(^^;

studiokingyostudiokingyo 2007/09/07 00:35 コメントありがとうございます。
なるほど。置換したくない文字列もパターンに含めざるをえない事があって困った事がけっこうあったのですが、Perlを使うと表現できるのはとても嬉しいです。こういったプログラムを正規表現のパターンとして用意されているエディタなんてのがあると便利かと思ってしまいました。(多分、これがマクロとかなのだろうと思うのですが・・・)

トラックバック - http://d.hatena.ne.jp/studiokingyo/20070903
 | 
Program | Debug | dKingyo Utility Toolkit | library | D言語 | 御本とか | 備忘録 | テクニック | WayBack | 格言 | 英語 | 他力本願 | news | software |

デースケドガー