おまえなんか、訳してやる!

どんどん一言で 訳していくサイトです。 今567語くらい。

ロボットを一文字で。

読みは無理矢理「ろぼ」を当てちゃってもいいと思うんです。ろぼでそのまま変換すると?『鹵簿(行幸の時の参列)』うーん…面白いけど。とりあえずネット調べを。

■参考:ロボットの語源
カレル・チャペックの戯曲、『R・U・R―ロッスムのユニバーサルロボット―(通称「ロボット」初版1920年)』に登場する造語。カレルの兄ヨゼフの命名チェコ語で労働や苦役を意味する「ROBOTA」に由来。『ロボット』に登場するロボットは、化学成分が違うものの血管や内蔵がある、今でいうアンドロイド。

『ロボット』は学生時代に読みました。いわゆる『ロボットもの』の“機械化”をチャペックは嫌っていたそうです。浦沢直樹『MONSTER』のペトル・チャペックのモデルでしょうね。アシモフの『ロボット工学三原則』はいいや。飛ばします。

■参考:すでにある訳。一般的に下のほうが人間に近いと思われます。
ロボット………人造人間(goo辞書)、機械人、自動機械(中国語より)
ヒューマノイド………人間型(goo辞書)、有人的得点的(中国語より)
アンドロイド………機器人(中国語より)
サイボーグ(cybernetic organism から)………電子人、半機械人(中国語より)

ロボットの和訳って人造人間しかないの?

■参考:ロボのつく言葉
ロボット型、ロボット検索、ロボット観測、ロボット掃除機、ペットロボット、ロボット・セラピー、二足歩行ロボット、ナノロボット、ロボフェスタ、ロボカップ

ふと思いつかれましたら、ご意見お寄せください。