デザイン
1日ぶりに自分の日記を見たら、ここのデザインからほとばしる半グル*1に自家中毒を起こしそうになりました。が、referredを覗いたらなんと奇特な御仁に『かっこいー』と言及されていてますます混乱。そんな記念で<デザイン>をやります。
<デザイン>にはすでに「意匠」という立派な翻訳がありまして、一部の大学にも「服飾意匠*2学科」「工業意匠*3学科」といった学科があるようです。しかし平面のデザインになると「匠」の語源が「木工」を表すからなのか、どうも歯切れが悪くなるようでして、その後の<デザイン>の横行を許しています。
意図してたくむ
「匠」には美を作り出す意味もありますから、私はグラフィックデザインも「意匠」でいいと思うのです。webデザインなんて「意匠」のカタマリみたいに見えます。
<デザイナー><デザイナ>……“意匠家” 引用訳
「ねぇあなたデザイナーなんですって?きっと絵が上手いのねえ。」
「いえ、意匠家ですから。」
なんとなく通じますね。
<デザイナ>のほうは、デザインのための「ソフト」を指すことが多いようです。私はもっと世の中には<デザイナ>の人がいて、主に字がちっちゃいデザインなどをしてるんじゃないかと想像していたのですが、かなり稀なようです。
<webデザイン><ウェブデザイン>……“電網意匠” 引用訳
むー。JOHO大阪情報専門学校のサイトで“電網意匠”という言葉が使われてますね。我訳ですね。「おま」を譲りましょう。
<インテリアデザイン>……“室内意匠” 引用訳
Googleで112件。比較的普通に使われるようです。
<リサイクルデザイン>……“再生指向意匠” おま訳
再利用をふまえた意匠。
<エコデザイン>……“環境指向意匠” おま訳
環境をふまえた意匠。
<デザイナーズ・ブランド>……“意匠家印” おま訳
<キャラクターズ・ブランド>と分けなきゃいけないみたい。どうしよう。
<キャラクターズ・ブランド>……“意匠屋印” おま訳
いしょうやじるし。有名デザイナー本人の意匠とは限らないと。
<デザイナーズ・マンション>……“おしゃれマンション” おま訳
おしゃれでないデザイナーズ・マンションは見たことがない。大阪のデザイナーズ・マンションは、もっと生活空間に虎をあしらうべきだ。