Hatena::ブログ(Diary)

おまえなんか、訳してやる!

どんどん一言で
訳していくサイトです。
今567語くらい。

2003-06-24

[] 言葉遊び、単語ダブルに挑戦。

  • 出口調査でグチ調査。

安直なのわりと好きです。単語ダブル元ネタはid:ryuryuseseさんが紹介されていたこちら。もうひとつ作ったのですが、文章に整合性をつけようとするうちに主旨を外れて長く。

  • 出羽三山の宮下坊さんと大阪・森ノ宮あたりではさんざん飲みやした。坊さんと大酒盛り。飲み屋当たり。

引き延ばしすぎ。しかも固有名詞を使ったので・・・


出羽三山の宿坊、宮下坊さんのホームページはこちら。
季節の精進料理と東北の銘酒であたたかなおもてなし。
大広間は104.5畳!名物はあんころ餅!大酒盛りなんてウソウソ♪
お護摩ご祈祷、月山登拝の際は霊験あらたかな宮下坊へ!!

これでどうだろう・・・。あんまりGoogle上位に来たら消すかもしれません。

[] 底人さんが

ひえーid:Uuuさんがほとんどのネタ消去。うちからリンクした「えの要望」を残して頂いてありがとうございます。Uuuさんはどこか「日記ごとフィクション」の香りがする方で、最期に『Uuu・・・』とだけ書かれたページを残して消えてしまうんじゃないかと先読みしています。

 

DocSeriDocSeri 2003/06/24 09:39 出羽三山、お見事。短い単語の繰り返しだと意味を変えるのが難しいと思うのです。上の「調査」が重なってしまうように。

sugiosugio 2003/06/24 09:53 お褒めにあずかり恐縮です。分節がつくれる長い単語が有効と。あと「かな言葉」的な発音が有利だと思いました。カタカナ語で作るのはそれだけで難しい。

ryuryuseseryuryusese 2003/06/24 19:35 すごーい!

sugiosugio 2003/06/27 06:00 恐縮です。まさかブログで作られるとは、ブロガー根性を見ました。