細かいこと

研究室内へのメールから自己転載。

XXXXさんのメールでも言われていましたが、卒論を見ていると共通の誤りがあって、たとえば細かいことですが英語のpunctuationの問題が多いようです(日本人研究者の論文でも頻繁にありますが)。

  • 句の区切りを表すコンマ(,)の後には一つスペースを空ける
  • 文の終わりを表すピリオド(.)の後には二つスペースを空ける
  • (や[など開きカッコの前と、)や]など閉じカッコの後に普通の文字が来るときは一つスペースを空ける

等々、ちゃんとした英作文の教科書を見れば書いてあるはずなので、お互いに調べて教え合ってください。

ついでに豆知識(?)ですが、たとえば「10メートル」を"10 m"と書くときは、あくまで"10 meters"の略なので、"10"と"m"の間にスペースを空けないと英語としては厳密には間違いです。Googleで"10m"と"10 m"を検索などすると、前者はほとんど日本語のページしかヒットせず、後者は英語のページもヒットしてよくわかります。