GSK問題(メモ)

英国の製薬会社GlaxoSmithKline(GSK)*1の中国法人*2の贈賄問題について。


GSK used travel agencies for China bribes - police

Reuters
Michael Martina July 15, 2013


BEIJING (Reuters) - Chinese police on Monday accused British drugmaker GlaxoSmithKline (Other OTC: GLAXF - news) of channelling bribes to Chinese officials and doctors through travel agencies to boost sales illegally and raise the price of its medicines in the country.

The charges make the GSK case the highest profile corporate investigation in China since four executives from mining giant Rio Tinto (Xetra: 855018 - news) were jailed in March 2010 for taking bribes and stealing commercial secrets.

Gao Feng, head of the economic crimes investigation unit at China's Ministry of Public Security, said since 2007, GSK had transferred as much as 3 billion yuan (324 million pounds) to more than 700 travel agencies and consultancies over six years.

Four senior Chinese executives from GSK had been detained, Gao said at a news conference. The Ministry of Public Security had said last week that GSK executives in China had confessed to bribery and tax violations.

GSK said it was deeply concerned by the developments and had stopped using the travel agencies identified by the investigation. It said it was reviewing all third party agencies and all historic transactions related to the travel agencies.

"GSK shares the desire of the Chinese authorities to root out corruption," it said in a brief statement. "These allegations are shameful and we regret this has occurred."

GSK supplies key products such as vaccines in China, as well as drugs for lung disease and cancer.

Sources familiar with the situation said GSK's general manager for China, Mark Reilly, had left the country for London 10 days ago to attend routine meetings and was now working in Britain, where he is in regular contact with the team in China.

The probe into Britain's biggest drugmaker is one of a string of investigations into foreign firms and their pricing practices in the world's second-biggest economy.

The official People's Daily newspaper said GSK collaborated with travel agencies to funnel bribes to doctors and officials by creating fake "conference services" as expenditure for GSK to misappropriate funds, some of which would be spent on bribes.

"We have sufficient reason to suspect that these transfers were conducted illegally," Gao said. "You could say the travel agencies and GSK were criminal partners. Among the partners, GSK was mainly responsible. In a criminal organisation there is always a leader."

Gao gave no examples of how the bribery involving the GSK executives worked. He said there were also instances of "sexual bribery", although he did not elaborate.

He said police had uncovered information that pointed to similar money transfers made by other multinational pharmaceutical companies in China.

"Whether they were engaged in illegal behaviour, you can go interview them ... You just need to ask them one question: Are you sleeping well at night?" Gao said.

He did not name any other foreign companies.

KEY MARKET

China has targeted foreign firms on multiple fronts in the past few months, including over alleged price-fixing, quality controls and consumer rights, forcing companies to defend their reputations in a country where international brands often have a valuable edge over local competitors in terms of public trust.

European food groups Nestle (VTX: NESN.VX - news) and Danone (Paris: FR0000120644 - news) said they would cut infant milk formula prices in China after Beijing launched an inquiry into the industry.

China is increasingly important for big drug groups, which rely on growth in emerging markets to offset slower sales in Western markets where many former top-selling medicines have lost patent protection.

IMS Health, which tracks pharmaceutical industry trends, expects China to overtake Japan as the world's second-biggest drugs market behind the United States by 2016.

GSK sold 759 million pounds ($1.15 billion) of pharmaceuticals and vaccines in China in 2012, up 17 percent on 2011, representing around 3.5 percent of the group total.

The detained GSK executives include Liang Hong, vice president and operations manager of GSK (China) Investment Co Ltd and Zhang Guowei, the company's vice president and human resources director, the official Xinhua news agency reported.

It was not immediately clear if the executives had legal representation.

Xinhua said it was given access to one detained travel agent who said he did business with Liang. The agent said he sometimes arranged money for bribes and delivered it to the recipient. The agent also paid kickbacks to Liang, Xinhua reported.

Xinhua, given access to Liang by the authorities, quoted the detained executive as saying medicine which cost 30 yuan to make could be sold to patients for 300 yuan. It did not specifically say Liang was referring to GSK drugs.

The police last Thursday said the case against GSK involved many staff, with bribes offered to Chinese government officials, medical associations, hospitals and doctors.

Police said they had taken no action against any British nationals in the GSK case. No information had been received from GSK's UK headquarters, they said.

(Writing by Kazunori Takada and Paul Carsten; additional reporting by Ben Hirschler and Kate Holton in London. Editing by Dean Yates and Jane Merriman)
http://news.yahoo.com/china-police-glaxosmithkline-broke-law-024513761.html

GSK Chinaの主だった中国人役員は既に拘束されており、中国当局はGSK Chinaの財務責任者Steve Nechelputの中国からの出国を禁止している。

GSK says China stops finance head from leaving country


Reuters
July 17, 2013
A flag bearing the logo of GlaxoSmithKline flutters next to a Chinese national flag outside a GlaxoSmithKline office building in Shanghai
.

LONDON (Reuters) - Beijing is preventing GlaxoSmithKline's head of finance for China from leaving the country, as police accuse the British drugmaker of bribing officials and doctors, a spokesman for the drugmaker said on Wednesday.

The travel restrictions on Steve Nechelput were imposed at the end of June and he continues to carry out his work in China, as well as being free to move around the country. He has not been questioned, arrested or detained by police, the spokesman added.

Police have accused GSK of transferring up to 3 billion yuan ($489 million) to 700 travel agencies and consultancies over six years to facilitate the bribes. In response, GSK said it was deeply concerned by the allegations, which it called "shameful".

China is increasingly important for big drug groups, which rely on growth in emerging markets to offset slower sales in Western markets where many former top-selling medicines have lost patent protection.

IMS Health, which tracks pharmaceutical industry trends, expects China to overtake Japan as the world's second-biggest drugs market behind the United States by 2016.

(Reporting by Ben Hirschler, Editing by Brenda Goh and Louise Heavens)
http://news.yahoo.com/gsk-says-china-stops-finance-head-leaving-country-122406428.html

See also


Ben Hirschler “How GlaxoSmithKline missed red flags in China” http://uk.reuters.com/article/2013/07/19/uk-gsk-china-redflags-idUKBRE96I0LG20130719


中国における不正に関与した英国人ということだと、薄煕来の妻に殺されたNeil Heywood以来?*3

*1:http://www.gsk.com/ それにしても、ほかの国はともかくとして、日本においては社名を言う度に笑ってしまわないか。

*2:http://www.gsk-china.com/

*3:See also http://d.hatena.ne.jp/sumita-m/20120501/1335892449 http://d.hatena.ne.jp/sumita-m/20120623/1340383501

エロ記事の信頼性(笑)

承前*1

安藤美姫の出産を巡る騒動に関して、幾つか目についた記事。


安藤美姫バッシング」http://taraxacum.seesaa.net/article/369168865.html
安藤美姫バッシング(2)」http://taraxacum.seesaa.net/article/369446318.html
伊藤和子安藤美姫選手に対する常軌を逸した集団マタニティ・ハラスメントについて」http://bylines.news.yahoo.co.jp/itokazuko/20130707-00026249/ *2
武田砂鉄*3「女性アスリートに「処女性」を望む気配」http://bylines.news.yahoo.co.jp/takedasatetsu/20130715-00026452/
山口浩*4週刊文春を責めても始まらない」http://www.h-yamaguchi.net/2013/07/post-399b.html


武田さんのテクストでは、女子陸上選手の「無月経」の問題が取り上げられ、増田明美の「月経があると練習が足りない」と思われたという証言を引いている。女子陸上選手の「無月経」というのはかなり以前に聞いたことがあるが、それが女子スポーツ一般の問題なのか陸上に限定される問題なのかは知らない。山口氏のエントリーは(問題になった)『週刊文春』のアンケートについて、「週刊文春には、今回のアンケートを中止するのではなく、最後までやりきって、結果を示してほしかった」と逆説的に提案している。


(前回のエントリーでも引用した)『東京スポーツ』の記事だが*5、その道徳的クォリティ以外にも問題はあるよ。例えば「もしもこのまま「フィギュアをやらせると下半身がだらしなくなるのでは?」という懸念が、世間的に広がってしまうと大変なことになる」という表現。フィギュア・スケートをすれば、「下半身」は「だらしなくなる」どころか、括約筋が鍛えられて締まるのでは? (『東スポ』に限らず)駅売りのスポーツ新聞のウリはエロ記事だと思うが、こうして目玉のエロ記事の信頼性も疑問視されてしまうのだ。


昔、石川達三という文壇大御所的作家が女子体操などはスポーツではなくエロい見世物にすぎないと批判していた。この石川の批判(?)は


スポーツ 高級 健全
見世物  低級 頽廃


という前提が隠されている。勿論そういう前提を共有するつもりは全くないが、体操、フィギュア・スケート、それからシンクロナイズド・スィミングなどを(現代的な意味での)スポーツとして自明視することはできないと思う。寧ろ演劇や舞踏のようなパフォーミング・アーツの一種として考えるべきなのだ*6

渡口書店

張少杰、陳斯斯、衛璐璐、呉穎聡「渡口書店新天地店下週一関閉」『東方早報』2013年7月18日


「渡口書店」*1の新天地店が7月22日をもって閉店。理由は一応テナント契約が満期になったからだということだが、或る店員は「與租金高昂有関」とも言っている。
上海の中心部では、既に書店はペイしないビジネスになっているのだ。


「渡口書店」に関しては、于是「與渡口書店的高路談零售業理想」*2も読まれたい。