日々の雑感 (tach雑記帳はてな版) このページをアンテナに追加 RSSフィード

ここは個人サイト「tach雑記帳」の日記コーナーです。
詳しくは「tach雑記帳」日記コーナー入り口をご参照下さい。

他にも下記のようなサイトを運営しています。(ここ数年twitterがメイン)
  岡崎京子非公認ファンサイト  tach_on_the_web@twitter
 tach's photos @flickr

2007-09-13

ドイツ人は岡崎京子をこう読んだ!

dice_queさんsitebbiwさんのところで既に報じられているので今更の感はありますが、枯れ木も山の賑わいというのでこちらでもアップしておきます。

Helter Skelter

Helter Skelter

ドイツのアマゾン・コムに掲載されている「ヘルタースケルター」ドイツ語版に対する読者評日本語に訳して下さった人がいます。

この漫画を出すのは、出版社にとって冒険だっただろう。

ヘルタースケルター」は、主たる漫画の購買層である

ティーンエイジャーに向きではないだろうから。

躁鬱のモデルりりこについての、とてもドラマチックなストーリー

「年齢層高め」〜漫画分野において。つまり、17歳以上〜

の読者層に向けたものだ。

本日の工事中 : 岡崎京子のヘルタースケルター、ドイツ語版を買ってみた。

やっぱりドイツではマンガ子供が読むもんなんですね。

以下に続く感想は、こう何と言ったらいいか、sitebbiwさんが仰るとおり案外普通というか、生真面目というか、さすがドイツ人というか、イヤ、ドイツ人を生真面目と決めつけるのは人種偏見というか、すみません、でもやっぱり、決して外してはいないけれど今ひとつ面白味に欠ける感想のような気がしますよ、正直言って…。

dice_queさんによるとフランスではもっと岡崎京子が訳されているみたいなんですが、フランス人はどんな感想を懐いたのか、俄然知りたくなってきますよね。

フランスアマゾンの読者評も誰か訳してくれないかなぁ…なんて思いながらフランスのアマゾンを覗いてみたら、読者評が全然アップされてないじゃありませんか...orz

ちょっと冷たくないか、フランスの人? これがお国柄?

でも、berlinbauさんによればフランスでは諸星大二郎やよしながふみまで訳されている由。

諸星大二郎というのは渋い。

よしながふみは「大奥大奥 (第1巻) (JETS COMICS (4301))はともかくあの近年の傑作「フラワーオブライフ」フラワー・オブ・ライフ (1) (ウィングス・コミックス)も訳されているのかなぁ… だとしたらすごいなぁ…

kiokio 2007/09/14 15:49 tachさん、こんにちわ。
トラバありがとうございます!

ドイツ人のコメント、あまり熱さがないですよね……。
ドイツは少女漫画と少年マンガしか入ってないという現状があって
フランス語が読めるとかでないと、
まず、深く漫画を読みこみ、理解する人になりにくいのかなあと
思ったりもします。
(ドイツ人の多くは、吹き出しのセリフが読めないのです〜。
「これ、どれが最初?誰が話しているの?」ってよく聞かれます……。)

以前、ドイツの漫画出版社、カールセンに聞いた話なのですが、
(もっと大人漫画を訳して下さいよ!と言ったところ)
「ドイツの漫画読者は、女の子が多いのだけれど、
最初のボーイフレンドができると漫画を読まなくなる、
というアンケート結果があって」
だから大人漫画はとても無理、と言っていました。
そう考えると、「ヘルター・スケルター」はすごく冒険だったのでしょうね……。

フランスのアマゾンをみたら、
よしながふみの「フラワー・オブ・ライフ」訳されてましたよ♪

tachtach 2007/09/14 19:33 ども。ドイツ語が分からない自分にとってkioさんの翻訳は大層ありがたいです。
そうですか、ドイツの人は吹き出しのセリフが上手く読めないのですか。やっぱり住んでる文化が違うんだなぁ…
ボーイフレンドが出来るとマンガを読まなくなると言うのは、ある意味、いかにもありそうな話ですが、でも、きっと、それは、ボーイフレンドが出来た女の子が読むようなマンガが存在していないからですよね、多分。だからこそボーイフレンドが出来た女の子が読むマンガであるところの岡崎京子を輸入して欲しいですね。
しかしまぁ、「フラワー・オブ・ライフ」まで訳されてますか…ただ者ではないとは思っていましたが、さすがフランス。

kiokio 2007/12/22 07:32 tach さま、
先ほど、やっと日本で買って読まずに船便で送った『フラワー・オブ・ライフ』が届き、完読したところです。
良い!!これ!今まで読んだよしながふみ作品のなかで
一番、大事に大事にしたい本です。
教えて頂いて良かった!!ありがとうございました!!

tachtach 2007/12/22 15:40 面白かったですか? よかった、よかった。私はよしながふみ作品一般についてはあまり詳しくはないのですが、でも、多分、おそらく、これは「特別な作品」だろうな、という気がします。

kiokio 2007/12/24 04:46 tach さま、すっごく良かったです!
どのキャラでも細かく心情が追われていて、全員に感情移入して読みました。
また、おススメ漫画があったら、ぜひぜひご教唆いただければ嬉しいです!
日本に居ないもので、漫画情報がどうしても少なくて、
こっちから購入は可能でも、何を買ったものかとても迷うもので……。

投稿したコメントは管理者が承認するまで公開されません。

スパム対策のためのダミーです。もし見えても何も入力しないでください
ゲスト


画像認証

Connection: close