zizzmaker-memo このページをアンテナに追加 RSSフィード

2009-09-17

[] 英語やり直しのおすすめ本

英語を勉強するための日本語が訳判らなくって(過去完了とか現在完了とかw)欠点とりまくりでしたが、社会人になってハリー・ポッターブームがやってきた時に邦訳待てねえ!原書読みたい!そんな感じで、英語の勉強をはじめて数年が経ちました。

教育訓練給付金制度を使ってNOVAに通いはじめたんですが、ここは基本的に覚えた英語を使って会話の練習をする場所であって、文法なんかは自分で勉強しなければ成長できません。というわけで、基本的に文法は自分で勉強しました。

※色々えらそーな事を書いてますが、実際のところ私は今のところTOEICスコア710しかないので現在進行形で勉強中です…。800突破したいとこ!(700台って英語話せる人から見るとまだまだと思われ、話せない人からはスゲーと言われる微妙なレベル…)

英語中級者ですが、お役に立てることもあるかもしれないってことで、おすすめ本について書いておきます。


1.英語の文法の勉強の前に読みたい本

SVOってなんだっけ?そんな私なので英文法もろくに覚えてませんでした。

でも英語を勉強する為の日本語(文法用語)をしらなくても、英語の構造がするっと頭に入った簡単で可愛くてとっつきやすい本がこれ。

同じ頃に英語を勉強しはじめた友達も絶賛してました。

 ビッグ・ファット・キャットの世界一簡単な英語の本

ビッグ・ファット・キャットはシリーズで何冊か出ていて、どれも評価は高いようです。

2.前置詞

in、on、atなどの前置詞が判ればとたんに英語が身近になります。

イラストで概念を紹介しているような本が色々出ているので、好みの本を探してみてください。

私が使ってた本は実家に置いてきてしまったようで、(そして古い本ですし)amazonで探して見たけど判りませんでした…。

お役に立てず申し訳ない…。

文法の勉強の前、または勉強の合間の息抜きに読んで理解を深めると、文法の勉強もスムーズになります。


3. 文法

英語圏の小学生は英語を使って英文法を勉強するんだよね!?ってことで、英語による英文法の本。日本語だと結局どう違うの!?というニュアンスの違いなんかも判りやすいです。

日本語訳にしなさいとか、英訳にしなさいというような練習問題は当然ありません。

単純に英語に集中できるので、英語オンリーの文法書はおすすめです。

私は最初(TOEIC350点くらいだった頃)から中級用を買って勉強してました。それでも判る易しい英語で説明されてます。

留学先でも大活躍。ちなみにイギリス英語です。

(イギリス英語とアメリカ英語の違いの解説ページはあります)

マーフィーのこの本は判りやすいと日本のみならず英国でも評判高いそうですが、答え付き/無し、CD-ROM付き/無しと、色々なバリエーションがあるので正直買う時は迷います。書店で買う時はご注意ください!

初級用▼

中学で習った超基本の文法書。

すべて英語だけど、下手な日本語の解説本より判りやすいので、社会人のやり直しにはおすすめ!青い本は難しそうという方はこちらから。

 Essential Grammar in Use Edition with Answers and CD-ROM PB Pack (Grammar in Use)

中級用▼

これが一番長く使えると思います。聞くところによるとTOEIC200-900向けだとかw

基礎学習から中・上級の学習用まで使えるのは確かです。

上級用も持ってますが、ふと忘れた時や確認する時はこの本です。

 English Grammar in Use With Answers (Book & CD-ROM) : A Self-Study Reference and Practice Book for Intermediate Students of English , Intermediate

▼上級用▼

基本的な文法は理解して、より深く学習したい人向け。個人的な意見では、青い本をマスターした後で更に学習したい時だけでいいかも。

 Advanced Grammar in Use With CD ROM


4.単語

オンラインで学習できるsmart.fmは、それこそ色々な学習リストがあるので初心者から使えます。

語彙を増やしつつ、リスニングスピーキング、ディクテーションまでできるという。素敵学習ツール!

私も最近使いはじめました。

 http://smart.fm/


初級者にはちょっと難しいんですが、この本はボキャプラリー増やすには最適。妹もこの本使ってます。

初心者のうちは易しい絵本や児童書、英語版コミックス、洋画や海外ドラマ、洋楽などに意識して触れて自然に語彙を増やす方がいいと思いますが、TOEIC対策や、ボキャブラリーを集中して増やしたい時はこれ。

別売りでCD-ROMもあります。

 DUO 3.0


あとは、まぁ萌えつつ楽しく学習とかw

 もえたん各種


イギリス英語とアメリカ英語

日本で販売されている英語教材の多くがアメリカ英語です。

ハリウッド映画とかも当然米語。

私の場合は、中学高校の英語はほとんど頭に残ってませんでしたし、読み始めた原書がどれもイギリス人の作家の作品だったこともあり(それらの朗読CDも当然イギリス英語)、聞き慣れた発音、見慣れた単語・綴りのイギリス英語の教材を選びました。

しかし、実際のところ私が話す英語の発音は英語・米語混ざってますし(そもそも日本語訛ありますし!)、使う単語だって英語・米語混ざってます。でも、所詮私は日本人だし、外国人の話す英語なので、英語で話す時も特別指摘されたりしません。まだそんなレベルじゃないです。相手の話が判って、こっちの意思が伝えられればいいと思ってます。

オーストラリアで話される英語、ニュージーランドで話される英語、それぞれ発音の癖がありますし、その国でしか使われていない英単語だってあります。

TOEIC900点台後半とかの上級者になってから意識するぐらいでいいんじゃないかなーと、適当に考えています。

なので、上記のおすすめも文法書はイギリス英語で、ほかは米語だと思います…(未確認)。

イギリス英語の方が文法が厳密で、米語の方が簡潔化されていたりするので、イギリス英語で文法覚えていれば困ることはないと私は思っていますが、気になる方は各自で調べて下さい。すみません!!自己責任でよろしくお願いいたします!


ちなみに、マレーシアに留学しましたが、マレーシアはイギリスの植民地だった事もありイギリス英語中心でした。が、中国人が多いので、日常生活では中国語訛でフランクすぎるというか、アバウトきわまりない英語を多く耳にしていましたw

2006-12-17

[] Eragon観ました。

マレーシアではEragonは14日から公開でした。日本とほぼ同じくらい? お値段は9リンギ(約300円)。

ちなみに、マレーシアの映画館で観ると映画はマレー語中国語の字幕が付きます。ちょっぴり鬱陶しい気も……。

私はマレー語も中国語も使えないので、純粋に英語音声だけで理解するしかありません。英語が聞き取りにくかったときに、気持ち中国語字幕が助けになるような……? ともあれ基本的に優しい英語だったので判りやすかったかな。言葉が分からない……と戸惑うことなく楽しめました。ファンタジーは英語学習者向けだというのが私の持論です。

んで、映画の感想。

おじさまが超ツボで格好良かったー! ブロムさん、だったかな。おじさまに萌え萌えしておりました。んでもってまたドラゴンが可愛らしくって……! 主人公に懐く様子に胸キュンキュンです。(笑)ヒロインのおねーさんも良い感じでした。が、主人公エラゴンは……うん。普通の子って感じ。ともかく萌えをしっかり補充できました。満足。

ちょこちょこと笑える台詞があったりと、ちゃんと面白い映画でした。傑作じゃないけど良作。

ストーリーはかなり駆け足な感じでしたが、まぁ映画だから仕方ないなというぐらいで。

映画も観たのでペーパーバック購入しました。厚さはハリポタの6巻(邦題忘れました…)"Half Blood Prince"と同じくらいだったので、このクリスマス休暇中ぐらいには読了できるかなぁ。

2006-12-03

[] へにょり

なんだかちょっぴり凹み気味。人肌が恋しいのかね? ううむ。

英語が上達したかどうか実感が無いのもダメだ。

ただ咄嗟に口からでるのは英語だし、先日は寝言も英語だったらしい。

きっと成長してるんだよと思いたい!思いたいけど…どうなんだろうなぁ

成長してたらいいな〜ぁ ううぅ……

2006-11-26

[] 留学終わったら…

どうしたものかなぁ…と考えます。当初の予定では帰国して、引っ越して、派遣で仕事を探そうかと思ってたんですけど。やりたいことは色々あって、それらの現実性は色々で。いい年した大人ですが悩みます〜。「将来」なんて言葉は使えませんが夢が色々あってねー……。(苦笑)基本が夢想家という困った性質なので、気合いを入れて活動しないと単なるドリーム見て終わるよ人生が。

ああ、でも友達がタイに帰国して遊びにおいで〜と言ってくれたので、本当にタイに遊びに行きたい。あちこち彷徨いたいけど収入が……とかって思ってたら、タイで日本語教師の仕事したら?とかって簡単に言ってくれたりする。なんか目から鱗というか……難しく考えなくても生きていけるのかもしれないと思ったりもした。

まぁでも所詮根っからのオタクなので日本の文化が恋しくなるとは思うんだけど!


そういや以前カンバセーションの授業で「結婚」がテーマだったときに、先生(って呼びたくないな〜アレ……I really hate him! )が一体私を幾つだと思っているのか、「大きくなったら、あなたも結婚するでしょう?」と話を振ってきた。

あ〜…もしかすると嫌味か?と一瞬思ったりもしたけど、何度日本人だと言っても韓国人だと思いこんで話を振ってくる彼なので(彼の脳みそは同国人と中国人しか覚えられない仕様っぽい)、単に適当に言っただけだと思われる。

その時も考えたけど、私の未来には「結婚」の予定はまったく浮かび上がってこない。実際、出産して子供の将来を考えて…という要素がないと人生は気楽なものなのかもしれない。

2006-11-12

[] 現在のテキスト量130KB

ゲームのシナリオ、勉強の合間の気分転換とか、逃避として進めております。

リライトしなきゃいけない部分やアイデアメモ部分含めて現在約130KBのテキスト容量です。まだ全然書いてないような状況なので、最終的なテキスト容量がどんなことになるか不明。プレイ時間はかなり長いことになると思われます。確実に短編ではないです。

初めての作品でそんな大容量…ってことで、二部作に分けた方が良いのかなぁ…と思いつつ書き進めております。

平行して、背景とかBGMとかの素材も考えてます。

んで、日本に居た時に背景写真沢山とっておけば良かったなぁ…と思ったりしてます。学校の写真とか、今私が行ってる語学学校は中国系の大学の敷地内にあって、最初は写真撮れるかな〜なんて思ってたけど、気候や文化が違うのもあって使いづらい感じ。学食なんて、屋根のみでほぼ屋外ですよ〜。屋台風の部分もあるし。笑。日本の冬でそんな学食だったら寒くてたまらん。