今日の英語 このページをアンテナに追加 RSSフィード

      気になった英語を一日一個。例文はオンライン英英辞書からの引用が多いです。

2005-08-24 Now be off with you, I don’t want you.

[] Now be off with you, I don't want you.  Now be off with you, I don't want you.を含むブックマーク

(さあ、帰りたまえ。君は必要ない。)

 映画マイ・フェア・レディ」[My Fair Lady]より。訪ねてきた女性の癖のある訛りを自家製の機械に録音しようと、彼女を部屋に通したヒギンズ教授。しかしその女性は昨夜出会った花売り娘のイライザだった。今さら同じ発音のサンプルはいらん、とイライザを追い払うために発した、ヒギンズ教授の冷たい一言。 I don't want you って傷付くよなあ・・・!

  • offに「ある場所から離れる」というニュアンスがあるため、be offで「退出する」という意味になる。これ、以前にもちょっとメモしてた (04/8/2)んだけど、その時よりもこの文のほうが直接的でわかりやすいな。
    • It's best to be off with the old love before you're on with the new. ※なるほどbe off with 〜の形で使われることが多いのね。
    • I'd better be off.
    • Her husband was off on a business trip somewhere.
    • Once we were off the main freeway, the trip felt more like a vacation.
    • They were off to Italy (=leaving to go to Italy) and wanted to make an early start.

トラックバック - http://d.hatena.ne.jp/tiki-tiki/20050824