今日の英語 このページをアンテナに追加 RSSフィード

      気になった英語を一日一個。例文はオンライン英英辞書からの引用が多いです。

2005-08-31 Hold your tongue.

[] Hold your tongue.  Hold your tongue.を含むブックマーク

(黙れ)

 映画マイ・フェア・レディ」[My Fair Lady]より。ギャーギャーうるさいイライザを黙らせるためにヒギンズ教授がぴしゃりと言った一言

  • 読んで字のごとく。あくまでも印象だけど、これって相当高慢な言い方、というか、高いとこからものを言う時の言葉だと思う。ああ、もう、邪魔くさいなあ!とか、お前ちょっと黙ってろよ、とか、そんな雑な印象。直接的な表現だしね。イライザとヒギンズ教授の関係から言えば適当でしょう。
    • I reckon you've just got to learn to hold your tongue.

[] when the cat has got your tongue there's no need to dismay,...  when the cat has got your tongue there's no need to dismay,...を含むブックマーク

言葉がうまく出てこない時でも大丈夫。)

 tongueつながりで、映画メリーポピンズ」の中のナンバー「supercalifragilisticexpiaridocious」の中の1フレーズ

  • 子供が黙りこくっている時などに、どうしたの?という意味合い(Why are you not saying anything?)で「What happened? Has the cat got your tongue?」と問いかける表現があるそうで、ここから来ている歌詞。うーん、おもしろカワイイ
  • そういえばtongueの綴りを覚える時に「豚牛」って覚えたなあ、とかふと思う。
    • After she finished the story, I kept silent. "What's the matter, cat got your tongue?" she asked.
    • Grandpa used to terrify me, both because he was big and fierce-looking and because he usually greeted me by bellowing, "Cat got your tongue?"
    • Hi, Lisa! How are you? How's your husband? Are you surprised to see me? What's the matter, has the cat got your tongue?

トラックバック - http://d.hatena.ne.jp/tiki-tiki/20050831