この週末に出かけた綿内克幸さんのライブの前に腹拵えしたカレーが、お洒落かつ美味だったので、こちらでも写真で共有。
味や香りは何にも伝わりませんけど。
バターチキンカレー&キーマカレー S Size
ご覧のように、二種類のcombinationで一皿。Sサイズでも手を抜くことなく綺麗に盛りつけてありました。流石。
ライブの方は、綿内さんのワンマンではありますが、その両サイドに盟友の青木孝明さんのギターと、ピアノに水野エマさん、という陣容。
セットリストも、綿内クラシックス&製作中の新譜という二部構成で、絶妙のコンビネーションを堪能しました。
お土産にアクスタをゲットして帰りました。
ファーストアルバムのペンギンさんと一緒。ファースト "penguins" ですね。
このバージョンの最後の一つ、ということでサイン入り!
新譜が待ち遠しいです。
さて、今日の本題。
ソーシャルメディアの亘理陽一先生の投稿
(ここからの連投
)現行のNew Horizonの複数形の導入のところ(Unit 3, Part 3)、それなりによく考えられているなとは思ったけど、やはり「2人以上の人や2つ以上のもの」と説明している。ダイアログの流れからすれば、導入時はまあそうなるかと思う一方で、言語的事実からすればこの説明は誤っている。
— wtrych (@wtrych) 2024年5月10日
を読んで、私の昔の記事を思い出して、あれこれ考えていました。
こちらが私の過去ログ。この後の話しを理解していただくためにも、是非お読み下さい。
tmrowing.hatenablog.com
個人的には、「1以外は皆複数」という扱いを「ルール」と断ずることには抵抗があります。
特に気になったのは、「ゼロ」の時は複数形を使うことを根拠とする
- Huddleston et al. (2021). A student’s introduction to English grammar. Cambridge Univ. Pr.
を引いていたところ。
確かに、 “chairs” を数える際の「ゼロ」の扱いでは、例えば、
- There is no chair left in this room.
よりも、
- There are no chairs left in this room.
のように複数形で表すことが多いでしょう。
でも、それは、慣用とか慣習とかの現れで、名詞によって、また時代(世代)や地域(文化圏)によっても変わってくるものだと思っています。
「歴史的状況」から「現状」とか「現況」までを研究精査し、「言語事実」と括るのが学者の仕事でしょうから、そこには敬意を持ちますが、学習者、指導者としてだけでなく、たまーに英語を使いつづけて40余年になる運用者の一人としても、「ゼロ」の扱いを根拠とすることには疑問を呈するというか、異議を唱えたいと思うところ。該当箇所を原文のまま引用しますが、
(Plural does not, as traditional grammars always say, indicate more than one: we say three chairs, two chairs, one chair, no chairs: for zero we use the plural.)
Huddleston, Rodney; Pullum, Geoffrey K.; Reynolds, Brett. A Student's Introduction to English Grammar (p.117). Cambridge University Press. Kindle 版.
でのas 以下の挿入部分の書き方はどうにも…。
ということで、「言語事実」を自分の実感とすり合わせるべく、オンラインコーパスも含め、いろいろなものを使って私も授業をしているわけですが、COCA系だと、均衡コーパスはCOCA/COHA/BNCしかないので、それ以外との直接比較に強い説得力はありません。
ただし、ヒット数があるということは、誤用も含めて「現象」としては認められ、その背景にはそれを用いた「人」や「人々」がいるということは「事実」ですので、ざっくりとした検索結果を並べていきます。
ここでGLOWBEを敢えて選んでいるのは、「ゼロの発見」の当事者たる、所謂「インド」界隈は無視できないと思った、という単なる私の個人的な理由からです。
まずはchair
GLOWBEで地域差
COHAで推移
どちらの結果でも複数が優勢ですが、米語では “no chair” の使用例が1980年代にあったことが分かります。
table
GLOWBE
COHA
chairとは対照的に、均衡していることがわかります。
ものだけでなく、人でも見てみましょう。
friend
GLOWBE
COHA
現状では、複数のno friendsが優勢ですが、歴史的には、単数のno friendの方が古いことが見て取れます。
student
GLOWBE
COHA
割れていますね。
teacher
GLOWBE
COHA
現状では割れていますが、歴史的には単数の no teacherしかヒットしませんでした。米では教師の存在感は学生や生徒よりも薄いのでしょうか?
イスとテーブルでは、テーブル1つに対してイス複数がデフォルトの発想、学生と教師でも、学生は複数、教師は一人がデフォルト、と思うかも知れませんので、「選択肢」で考えてみましょう。
alternative
GLOWBE
COHA
現状でも歴史的にも、単数の no alternativeが優勢です。ただ、このalternativeの語義としては「代案」のように、複数を意図していないこともありますので、断ずるのは難しいです。
では、optionではどうでしょうか?
GLOWBE
COHA
英語圏でも、英米とアジアで差が見られる印象です。米では近年複数のno optionsが優勢。
ただし、このoptionの語義には、抽象度の高い「選択権;選択の自由」ではなく、本来可算扱いの「選択肢」の意味で使っているものを「選択の余地」のように、不可算性が前面に出て使われる場合がありますから、断ずるのは難しいです。
同じことは、もう少し古くからある choiceでも言えるかと思って検索。
GLOWBE
COHA
こちらの方が、その傾向は強かった模様。
とはいえ、私の分析など所詮「後だしじゃんけん」ですから、何の保証にもなりません。
guarantee
GLOWBE
COHA
英米など6大メジャーとアジアとの差が大きくなった印象です。米では近年、複数のno guaranteesが隆盛。
excuse
GLOWBE
COHA
ここでも、個々の「言い訳」ではなく「弁解の余地」で捉えれば、不可算性が高まることは十分考えられます。
opinionは存在文では低頻度で一ケタ。
GLOWBE
COHA
expertの結果は注目に値するかと。
GLOWBE
COHA
GLOWBEの現状で英米で差が出ていたところが、COHAでくっきりと。
過去ログでのリンクはもう切れてしまっていて辿れないのですが、そこで引用したこの言葉を思い返しています。
過去ログでは、宮田幸一氏の論考を引いて、こう評していました。
「何を例に、何を、どう比較するか」。着眼点、観察力、分析力。名前を付けてしまえば陳腐な響きになりますが、語学の教師として求められる資質がここに顕れているように思いました。
今回の私の検索結果はただ切り貼りしただけのものですが、どの語を選び、どう比較したのか、を辿り直して欲しいところです。
冒頭で引いた、学術書ですが、「ゼロは複数扱い」という根拠に、"no + 名詞" を持ってきたのは、あまり筋が良くなかったのでは、と思いました。
次の検索結果を見ても明らかなように、はじめから "zero" と名詞の組み合わせで「言語事実」を示す方が、説得力が増したことでしょう。
- zero + degree/degrees
では、現状では複数扱いが優勢です。
NOW
COCA
COHA
TV
ただ、私がこのエントリーで「敢えてGLOWBEを選んだ」背景を、今一度考えて欲しいと思うのです。
GLOWBE
少数派ってゼロじゃないですから。
過去ログにつけた「少数派」というタイトルは、「小数」の扱いを巡っての内容であるがゆえの「捩り」でした。
そして、その「小数」で1より小さい数の扱いでの1960年代のexpertsの論考を引くことで、過度の一般化を避ける慎重な扱いを求めていたわけですが、今でも「少数派」は存在します。
second
degree
小数で1より小さい数の扱いをAIに尋ねた結果も載せておきます。
Claude3 Sonnetの回答
Based on the provided search results, there is no clear historical evidence or consensus on when the English language started using plural forms for decimal numbers smaller than one. The search results do not directly address this specific question.
However, some relevant insights can be gathered:
1. Fractions less than one are generally considered plural [[2](https://www.quora.com/Why-is-any-fraction-less-than-1-plural)], so it is possible that this convention extended to decimal numbers as well.2. The search results mention examples like "$1.01" [[5](https://english.stackexchange.com/questions/548010/use-of-singular-or-plural-form-for-decimal-money-units)] and "0.6 to 0.9 degrees Celsius" [[6](https://earthobservatory.nasa.gov/features/GlobalWarming)], where decimal numbers smaller than one are treated as plural. However, the dates of these examples are not provided.
3. The history of the English language [[1](https://www.amazon.co.jp/Studies-History-English-Language-Particularizing/dp/3110494507), [4](https://www.oxfordinternationalenglish.com/a-brief-history-of-the-english-language/)] does not seem to directly address the treatment of decimal numbers and plurality.
In summary, while the search results do not provide a specific date or period when this convention started, they suggest that it has been a common practice to treat decimal numbers smaller than one as plural in English, similar to fractions.
Sources
1. [amazon.co.jp - Studies in the History of the English Language ...](https://www.amazon.co.jp/Studies-History-English-Language-Particularizing/dp/3110494507)
2. [quora.com - Why is any fraction less than 1 plural?](https://www.quora.com/Why-is-any-fraction-less-than-1-plural)
3. [hoover.org - Flawed Climate Models](https://www.hoover.org/research/flawed-climate-models)
4. [oxfordinternationalenglish.com - A brief history of the English language](https://www.oxfordinternationalenglish.com/a-brief-history-of-the-english-language/)
5.[english.stackexchange.com - Use of singular or plural form for decimal money units](https://english.stackexchange.com/questions/548010/use-of-singular-or-plural-form-for-decimal-money-units)
6. [earthobservatory.nasa.gov - Global Warming](https://earthobservatory.nasa.gov/features/GlobalWarming)
Bing (ChatGPT4) の回答
The use of decimal numbers in the English language, and the rules for their pronunciation, have evolved over time. However, it’s challenging to pinpoint an exact time when decimals smaller than one started being treated as plural.
In the Middle Ages, a bar ( ¯ ) over the units digit was used to separate the integral part of a number from its fractional part1. Later, a “separatrix” (i.e., a short, roughly vertical ink stroke) between the units and tenths position became the norm among Arab mathematicians1. When this character was typeset, it was convenient to use the existing comma or full stop instead1.
Positional decimal fractions appear for the first time in a book by the Arab mathematician Abu’l-Hasan al-Uqlidisi written in the 10th century1. This suggests that the concept of decimal fractions and their usage in language has been around for at least a millennium.
As for the specific usage of treating decimal numbers smaller than one as plural (e.g., “0.9 degrees” or “win by 0.01 seconds”), this likely evolved naturally as part of the language’s adaptation to mathematical and scientific advancements. It’s worth noting that the treatment of numbers in language can vary based on context and regional usage2.
I hope this information helps! If you have any other questions, feel free to ask. 😊
本日はこの辺で。
本日のBGM: 千のない (スカート)
追記: インド圏だけでなく、アジアの英語使用の実態は無視できないと思っています。
L2として英語を使うと考えられる中国メディアのメイン中のメインとも言える China Dailyの英語報道でも、1より小さい小数の扱いで、次のような例が見られます。米国のワシントンにいる記者による記事です。
"In China, temperatures in July averaged at 23 C, which is 0.9 degree higher than in normal years, the China Meteorological Administration said early this month."
global.chinadaily.com.cn
2024年5月13日追記:科学的な調査統計を掲載している以下の記事では、「1より小さい小数」の扱いに関して、
0.5 degree data from fx5h can be different from ffxr, as it is interpolated from 0.1 degree data.
や
1200 is the daily 0.1 degree assimilated GFAS products,
1209 is the daily 0.5 degree assimilated GFAS products
といった、単位としてハイフン付きと同じ意味合いの表記以外に、
Northward shift of one grid cell (0.1 degree) for all fires
という記述も見られる。
atmosphere.copernicus.eu
また、次の資料では、
confluence.ecmwf.int
The wave data are produced and archived on a different grid to that of the atmospheric model, namely a reduced latitude/longitude grid with a resolution of 0.36 degrees (HRES) and 1.0 degree (EDA).
のように、1より小さい小数を小数点以下第2位位までの表記で複数で扱い、1.0 に関しては単数で扱っている例が見られた。
SKELLでは、小数で1.0を取り出すことができないが、1より小さい小数の、0.9/0.01/0.1で検索した結果、次のような例が得られた。
少ないヒット数ではあるが、その中では0.1を単数扱いする例が多い印象。
0.9 degree/degrees
0.01 degree/degrees
0.1 degree/degrees
続いてsecondの例。
0.9 second/seconds
0.01 second/seconds
0.1 second/seconds