畏友、有嶋先生に触発され購入しました!
- 英語語源ハンドブック (研究社)
ハンドブックと名付けられているので、大きさ(判型)の比較を。
左が『ハンディ語源英和辞典』(有精堂)、右が『英語表現辞典・第二版』(研究社)
この三冊で記述を比べてみましょうか。
『ハンディ語源英和』
『英語語源ハンドブック』
『英語表現辞典』
ここで私が気にしているのは “variety” という語の語義。
この「気になる」発端は今に始まったことではないのですが、近年、ちょっと目に余る例が増えたな、と思うものの、もう、止められないところまで来ている印象なので、最早私の語感がおかしいのだろうな、という。
ツイッターでも呟いて(ぼやいて)います。
記事本文のkey pointsから抜粋。
Students show kindness in a variety of different ways.
この (in) a variety of different waysという表現はもう完全に市民権を得たという感じなんですかね?記事本文のkey pointsから抜粋。
— Takashi “即時停戦” Matsui (@tmrowing) 2025年6月22日
Students show kindness in a variety of different ways.
この (in) a variety of different waysという表現はもう完全に市民権を得たという感じなんですかね? https://t.co/KI0C8grsHj
年齢も社会的地位も高い人の発話でもあらわれますから。
https://instagram.com/reel/DJ2dogpSCxk/?locale=es_us&hl=en
James Comey のインタビューから。
"I was investigated repeatedly in a variety of different ways in his first term.”年齢も社会的地位も高い人の発話でもあらわれますから。https://t.co/vf2TUn614J
— Takashi “即時停戦” Matsui (@tmrowing) 2025年6月23日
James Comey のインタビューから。
"I was investigated repeatedly in a variety of different ways in his first term.”
ツイッターでもこちらに動画が
ツイッターにもありました。https://t.co/wQEbwpA5cc
— Takashi “即時停戦” Matsui (@tmrowing) 2025年6月23日
別記事別媒体でways 以外の名詞も。
https://arxiv.org/html/2505.15495v1
Moons come in a variety of different masses, compositions, and distances from the host planet and could have widely different evolutionary paths in the post-main sequence.別記事別媒体でways 以外の名詞も。https://t.co/YvrmcrHDxq
— Takashi “即時停戦” Matsui (@tmrowing) 2025年6月23日
Moons come in a variety of different masses, compositions, and distances from the host planet and could have widely different evolutionary paths in the post-main sequence.
別な名詞の例。
別な名詞の例。https://t.co/doZryAgohz
— Takashi “即時停戦” Matsui (@tmrowing) 2025年6月23日
こうして見てくると、やはり
- そもそもの a variety of の意味は何?
ということになるじゃないですか。
え? なりません?
COBUILD英英和から。
さまざまな種類
A variety of things is a number of different kinds or examples of the same thing.
• West Hampstead has a variety of good stores and supermarkets.
ウェスト・ハムステッドにはさまざまなよい店やスーパーがある。
Cambridgeから。
A2 [ S ]
many different types of things or people:
・She does a variety of fitness activities.
・The equipment could be used for a variety of educational purposes.
variety自体が、本来 differentなものを表しているはずなのに、そこにさらにdifferentをつけるのは、COBUILDの定義にある "or examples of the same thing" が影響している?
LDOCEにも同様に "of the same type" という記述があります。
一般用の辞書で
ODE (1の項目中の a variety of)とMW's(語義の2) の読み比べと、Shorterの記述(語義の4)と。
どうみても、varietyの中にはdifferentに相当する意味を含んでいると見るのが「真っ当」だと思うんですけど…。
Garnerの語法書 (第5版、2022年)では、 varietyに関しては単複の扱いくらいしか触れておらず、代わりにこちらが項目として取り上げられています。
various different
various different has been a fairly common redundancy since the 1700s. E.g.: “Also available is a map that lets you take a self-guided native-trail walk through various different [read various or different] parts of the gardens.” Karen C. Wilson, “Native-Plant Demonstration Gardens,” San Diego Union-Trib., 28 Sept. 1997, at H13. If *various different occasions means “a number of different occasions,” then the better wording is several different. Language-Change Index *various different for several different: Stage 1
Current ratio in print (several different vs. *various different): 10:1
Garner, Bryan A.. Garner's Modern English Usage (English Edition) (pp.4383-4384). Oxford University Press.
冗長な語法の例として定評がある、という扱いで、この旧版である第4版 (2016年)では、最後のChange Indexは同じ1でも、対 several different との頻度の比率は、 15 : 1 でしたから、この数年でその差は縮まりつつある、ということでしょう。
では、そんな定評のない “a variety of different” の現代英語での使用実態は?
ということで、入試問題の素材文での使用例をみておきましょう。
The subjects tried the test two different ways. In one version, they listened to words spoken by a variety of different voices. In the second version, they heard the words all spoken by the same voice.
被験者たちは2つの異なる方法でテストを受けました。1つ目のバージョンでは、様々な異なる声で話された単語を聞きました。2つ目のバージョンでは、全て同じ声で話された単語を聞きました。
Kagi訳にも注目して欲しいですね。「様々な異なる声」って、「様々」なら同じじゃないでしょうに。
Linda Nubani, an assistant professor of interior design at Michigan State University, gave a presentation on Tuesday at the Adrian Armory Events Center on the concept which is also referred to as CPTED (pronounced “sep-ted”). CPTED at its core is how crime can be reduced through urban and environmental planning. This can take a variety of different forms and can be utilized by cities, businesses and private citizens.
ミシガン州立大学インテリアデザイン学科の助教授であるリンダ・ヌバニ氏は、火曜日にエイドリアン・アーモリー・イベントセンターで、CPTED(「セプテッド」と発音)とも呼ばれるこの概念についてプレゼンテーションを行いました。CPTEDの核心は、都市計画や環境設計を通じて犯罪を減らす方法です。これは様々な形で実践可能で、都市や企業、個人によって活用されています。
The first sports and games were played in various parts of the world in a variety of different forms. They appear recognizable to us as sports or forms of play, but they were radically different from what we now understand as modern sport.
最初のスポーツや遊戯は、世界中のさまざまな地域で多様な形で行われていました。それらは私たちにとってスポーツや遊びの形態として認識できるものですが、現代スポーツとして私たちが理解しているものとは根本的に異なっていました。
ここでは冒頭で、 “various parts (さまざまな地域)” と書かれていて、その直後で “ (in) a variety of different forms (多様な形(で))” と書かれています。
もう少し長いコンテクストで。
In this study the researchers used 16 adult Labrador Retrievers (taking advantage of the fact that Labs are very playful dogs). A variety of toys were used. In the test sequence the dogs were given one toy for 30 seconds. Then the toy was taken away and after a brief interval the toy was brought back. This continued until the dog stopped showing interest or interacting with the toy. On average after only five 30 second exposures (that is a total of 2 1/2 minutes of actual playtime with the toy) the dogs lost interest. The researchers did test a variety of different things to see if they could lengthen the dogs’ time at play with the toy; however, this was without success. It appears that once a dog is completely familiar with the sight, sound, feel, and smell of a toy it becomes rather boring.
この研究では、研究者たちは16頭の成犬のラブラドール・レトリーバーを使用しました(ラブラドールは非常に遊び好きな犬種という特性を活かしました)。様々なおもちゃが使用されました。テストの手順では、犬におもちゃを30秒間与え、その後取り上げ、短い間隔を置いて再びおもちゃを戻しました。これを犬がおもちゃに興味を示さなくなるか、関与しなくなるまで続けました。平均すると、わずか5回の30秒間の接触(つまり合計2分半のおもちゃとの実際の遊び時間)で、犬は興味を失いました。研究者たちは、犬のおもちゃで遊ぶ時間を延ばすために様々な方法を試しましたが、成功しませんでした。どうやら、犬がおもちゃの見た目、音、感触、匂いに完全に慣れてしまうと、それはかなり退屈なものになるようです。
この文章では、前半で “a variety of toys (様々なおもちゃ)” と言っていて、後半では “a variety of different things (様々な方法)” と言っていますね。
辞書の扱いも悩ましいものです。
Wisdom和英は、私が見るに、妥当な記述。
•多種多様な話題
many different kinds of topics / various (kinds of) topics / a wide variety of topics. (!ofの後は集合名詞も可)
•色とりどりのばら
roses of various colors / roses in different [a variety of] colors.
これがジーニアスだと、G6のデジタルプラスのみで収録の次のような用例が見つかります。
A variety of different rings are displayed in the showcase.
いろいろな種類の指輪がショーケースに陳列されている
The girls come from a variety of different backgrounds.
少女たちの生い立ちは実にさまざまである
O-LEX和英でも類例です。
人々の考え方は時代の流れに従ってさまざまに変化する
People's ways of thinking change in a variety of different ways as time goes by.
クラウン句動詞辞典にも用例は見つかります。
Rainbows themselves are white light that has been broken up into a variety of different colors.
虹自体は白色であるが, さまざまに異なる色が加えられて鮮やかになる.
研究社和英大にも。
私は流行に後れないように, いろいろな雑誌を読んでいる.
I read a variety of different magazines so (that) I can keep up [pace] with fashion trends.
この問題では与党各派の思わくが交錯している.
The various factions in the ruling party have a complicated mixture of views on this issue [variety of different objectives in mind].
最新のCOUBUILDにも!
• Food allergies can result in an enormous variety of different symptoms.
食物アレルギーは実にさまざまな症状を引き起こす。
• Minerals can be absorbed and utilized by the body in a variety of different forms.
OALDにも!
She uses a variety of different colours and textures in her wall hangings.
彼女は壁掛けにさまざまな色や手触りを使っている.
‘Contact sports’ is an umbrella term for a variety of different sports.
「接触型スポーツ」とは多様な異なるスポーツに用いられる包括的な用語だ.
Oxfordのアカデミックには次の「バリエーション」が!
· Individuals have a wide variety of different learning styles.
私の疑問は、
これらの “a variety of different” での “a variety of” は “several” の意味で用いられているというのであれば、 several = a number of でvariety とnumberが同じということになってしまうのでは?
というもの。
とはいえ、この表現を使う人はかなり多いのですね。
Ngram Viewerで見る限りでは、Garnerが取り上げていた「定評ある」 various different よりも頻度は高い模様。
このように「多様である」ことはdifferentで表し、「複数」や「多数」は variety以外の表現を用いているものの使用頻度を見てみれば、 “a variety of different” の異質さも感じてもらえるのではないかと思うのです。
differentに続く複数形名詞の典型例をざっくりと。
全体
米語法
英語法
英での使用頻度がひとケタ違うという点に注目。
BNCで英語法での検索結果を見てみましょう。
speechでは低頻度だが、2014年のBNCではwritingでの頻度が上がっているところに注目。
比較の対象として、 various differentを。
speechでのヒット数があるところが a variety of differentとの相違点か?
最後にCOCA系で見ておきましょう。
a variety/range/spectrum of different * での検索です。
NOW
GLOWBE
ベンチマークとしてのCOCAを
ヒット数が少ないのですが参考までにTVコーパスも。
実際に、<a variety of different + 複数形名詞>を使う人が多くいる現状では、何を言っても「唇寒し」という感じですけど、私自身はこの表現を使わないで死んでいくだろうな、と。
本日はこの辺で。
本日のBGM: 十人十色 (大江千里)