to tell (you) the truth : 正直に言うと,実は
例文
Well, I wish I could go with you, but to tell the truth, I'm broke today.
例文の日本語訳 : 君と一緒に出かけられればと思うんだけど,正直な話,今日はおカネを持ってないんだ。
備考 : 類似表現に to be honest (with you) があります。
to begin with / to start with : まずはじめに
例文
To begin with, why don't we go over the document?
例文の日本語訳 : まず第一に,書類を通して読んでみない?
備考 : with のあとには何も入らないので注意しましょう。
the number of 〜 : 〜の数
例文
The number of applicants we interviewed was 97.
例文の日本語訳 : 我々が面接した応募者の数は97人だよ。
備考 : a number of 〜「たくさんの」 と間違えやすいので注意しましょう。
take off 〜 : 〜を脱ぐ,離陸する
例文
Tom didn't seem to understand why it was important to take off his shoes when entering a house in Japan.
例文の日本語訳 : 日本で家に入るとき,靴を脱ぐことがなぜ大切なのか,トムには理解できなかったようだ。
備考 : この他,take off には「(飛行機などが)離陸する」という意味もあります。
take care of 〜 : 〜の世話をする,〜の面倒を見る
例文
Can you take care of the salad while I'm boiling the spaghetti?
例文の日本語訳 : 私がスパゲッティをゆでる間,あなたはサラダのほうをお願いするわ。
備考 : 「世話をする」という意味では look after 〜 とほぼ同義語ですが,物事に対処するという deal with 〜 の意味もあり, take care of 〜 のほうが気持ちの持ち方を重視した表現になります。