My Life Between Silicon Valley and Japan このページをアンテナに追加 RSSフィード

2005-06-14

[] 次の10年はどういう時代か(6): Peer Production

Business Week誌のエール大学Yochai Benkler教授インタビューが面白い。「The Sharing Economy: Yale law professor Yochai Benkler points to Google and Skype as examples of a new, Info Age market structure, based on peer production」

http://www.businessweek.com/magazine/content/05_25/b3938902.htm

である。

As a professor at Yale Law School, Yochai Benkler doesn't seem like a prime candidate to rewrite the field of economics. But in a couple of papers, most recently "Sharing Nicely: On Shareable Goods and the Emergence of Sharing as a Modality of Economic Production," he suggests that the Internet and cheap computers are spurring a new method of producing economic value besides the market and the traditional company. He calls it commons-based peer production.

冒頭で紹介される「Sharing Nicely」という論文PDFファイルで66ページにわたるもので、ここで読める。

http://benkler.org/SharingNicely.pdf

オープンソースWikiPediaに代表される、不特定多数によるそれぞれの活動が全体としてまとまることで新しい価値が創出される現象「Peer Production」に、彼は注目する。そしてそれと同じ文脈でSkypeの構造なんかもとらえている。

そして、

What we're seeing now is cheap processors, which put computation on our desktops and in our laps, cheap storage, and ubiquitous communications. It's this combination of a low-cost personal computer and the Internet...that allows this aggregation of behavior. Things that would normally just dissipate in the air as social gestures come to have some persistence as economic products. This departs radically from everything we've seen since the Industrial Revolution.

産業革命における蒸気機関に相当する現代のTechnology enablerのが「cheap processors」「cheap storage」「ubiquitous communications」の3つで、この3要素の存在によって、産業革命以来我々が経験してきたすべてと全く異なる世界が展開しようとしている。ここはForbesリッチカールガードの「Cheap Revoltion」の問題意識と同じだ。ではこの「Peer Production」現象はどういう領域に多大な影響を及ぼすのか。

There's a subcategory of things that can be produced in relatively fine-grained, modular units that are amenable to this production. It so happens that a lot of the most valuable products of the Information Economy can be produced this way: software, most information, most knowledge, a lot of computation, a lot of storage, a lot of connectivity. And that's quite significant. But it's not a threat to business as a broad category.

ソフトウェア情報、知識、計算能力、ストレージ、コネクティビティ。明解でプラクティカルだ。自動車、食品、エネルギーといった産業への影響は軽微だが、メディアコンテンツソフトウェア、IT、通信産業に及ぼす影響は甚大。かなり破壊的と言っていい。

I've found myself treated with a reasonable amount of respect among the people interested in open-source software. But it's an uncomfortable shoe for economists. Business-school economists, more than economics department economists, are interested in this. And more specifically, businesses are interested in this.

law professorである彼の論文は、経済学者からは無視され(ビジネススクール教授たちはまだ関心を持つ)ているが、ビジネス世界からの関心は強いという。詳細は原文をどうぞ。

あと、ブックマークの新しいタグとして「Peer Production」を作って、過去ブックマークした記事を検索して新たにタグ付けしたり、Google検索で不足のものも補っておいたので、

http://b.hatena.ne.jp/umedamochio/Peer%20Production/

で参考文献をあたることができます。Yochai Benkler教授の別の論文

http://www.yale.edu/yalelj/112/BenklerWEB.pdf

も同じタグをつけてブックマークしてあります。またBubble GenerationのこのBlogエントリー

http://www.bubblegeneration.com/2005/06/distributed-economies-of-scale-power.cfm

からたどっていける先のプレゼンテーション資料も秀逸です。

スパム対策のためのダミーです。もし見えても何も入力しないでください
ゲスト


画像認証

Connection: close