虫の大群の中での試合、一夜明けての記事から

ヤンキースが敗れたわけだが、

Helped by a freakish invasion of bombarding bugs that rattled rookie reliever Joba Chamberlain in the eighth inning, the Cleveland Indians rallied to beat the Yankees 2-1 in 11 innings Friday night to take a 2-0 lead in their AL playoff series.

With bugs sticking to his muscular, sweaty neck, Chamberlain threw a wild pitch in the eighth that gave Cleveland the tying run.

確かに八回に「虫の大群」の来襲がなければ、新人Joba Chamberlainもワイルドピッチで一点を失うことはなかった。虫が来なければ、ヤンキースはかなりの確率で勝っていた試合だった。

Lunacy. Surreal. Hitchcockian. Call it whatever you'd like. October baseball has rarely witnessed something like this.

"I'd never seen anything like it," Yankees shortstop Derek Jeter said. "It's like somebody let them loose ... just when you think you've seen it all."

狂気だ、超(非)現実だ、ヒッチコック風だ、好きなように呼べばいい、とこの記事は書くが、せいぜい30-40分くらいが「虫の大群のピーク」だったから、試合を中断する手もあったんじゃなかったかなあ。

Umpire crew chief Bruce Froemming said he never considered stopping the game.

"It was just a little irritation," he said.

これが審判の談話。中断なんてぜんぜん考えなかったよと。しかし「just a little irritation」じゃあなかったな。
アメリカに住んでいると、ときどきこういうことがある。普通で考えるとやっていられないような状況でも、ぜんぜん気にならない平気な人たちがルールを決めると、それに従わなくちゃいけない。
Swarm of insects disrupt late innings」では、

This will forever be known as the Bug Game.

「虫の試合」として永久に記憶されるだろうと。この記事にはピッチャーに虫除けスプレーをかけている写真が出ているが、皆スプレーかけながら試合をしていて、スプレーをかけた首のあたりで虫がずいぶん死んだまま張り付いていたように見えた。そしてヤンキースのDoug Mientkiewiczの談話。

"Every time you tried to focus on something, they're flying in your nose and your hair and your face," said Yankees first baseman Doug Mientkiewicz, who was batting in the top of the eighth when the swarm invaded.

こっちの記事でもやっぱりヒッチコックが出てくる。

They were on the verge of tying the series when the insects arrived in a scenario only Alfred Hitchcock could imagine.