My Life Between Silicon Valley and Japan このページをアンテナに追加 RSSフィード

2005-01-19

[] さらば歯周病

さらば歯周病 (新潮新書)

さらば歯周病 (新潮新書)

メインテナンスの重要性はよく理解できるが、推奨されている「月一回の歯石除去」は頻度が過剰ではないのかなぁ? いま通っている米国の歯科は4-6ヶ月に一回のProphylaxisを推奨。もう7年以上続けているが、その頻度で今のところ快適。

2005-01-16

[] センティナリアン

今、日本には、約一万九千人弱の百歳以上の高齢者がいる。米国には、人口は日本のそれの約二倍であるというのに、五万人もの百歳以上の高齢者がいるといわれている。

日本人の平均寿命は約八十一歳であり、米国のそれより約五歳長寿だといわれるが、百歳以上の高齢者が全人口の割合からいって米国のほうが数多い理由は、医療を受けるのに比較的よい環境にある白人が、より多く生き残るという因子も加わってのことと推察される。

米国でのセンティナリアン人口は、2050年には百万人になるとも推測されている。(略)

センティナリアンの人は、「病気から生き残った」のではなく、老化に付随する慢性病や急性病を完全に「よけてきた」結果、百歳以上生きることができたのだ、と説明されている。そして、百歳以上生きるのには、人生の大半を健康で過ごすことが大切だ、と説かれている。(p1-2 日野原重明・序にかえて)

2005-01-13

[] Do You Want to Live Forever?

Technology Review 02/05 By Sherwin Nuland (7 pages)

http://www.technologyreview.com/articles/05/02/issue/feature_aging.asp

For reasons that his memory cannot now retrieve, de Grey has been convinced since childhood that aging is, in his words, “something we need to fix.” Having become interested in biology after marrying a geneticist in 1991, he began poring over texts, and autodidacted until he had mastered the subject. The more he learned, the more he became convinced that the postponement of death was a problem that could very well have real solutions and that he might be just the person to find them. As he reviewed the possible reasons why so little progress had been made in spite of the remarkable molecular and cellular discoveries of recent decades, he came to the conclusion that the problem might be far less difficult to solve than some thought; it seemed to him related to a factor too often brushed under the table when the motivations of scientists are discussed, namely the small likelihood of achieving promising results within the ­period required for academic advancement—careerism, in a word. As he puts it, “High-risk fields are not the most conducive to getting promoted quickly.”

http://www.gen.cam.ac.uk/sens/AdGpubs.htm