寄せては返す館主専用

彼女は優しく、しかし確信をこめた口調で言った。
「正しい部分も悪い部分も含めて、あなたのすべてを許容します」

「アイの物語」(p.385) / 山本弘

eye loves you この日記をアンテナに登録する RSSフィード |C | 504697
この日記のはてなブックマーク数

2003/08/31(Sun)

[]

あえてリンクしない作戦かしら。私の前に書いた(引用した)話についてですよね。

あの節は、漢語(中国語)と和語がどれだけ違う言語かを述べている話の一部分なので、一面的、というのは確かにそうなのだろうと思います。

日本語の場合、もともと文字を持たず、中国から大量に輸入された漢字という文字を、それは本当は日本語に適した文字ではなかったけれど、それ以外に文字というものがなかった、だからそれを使ったのだが、当然、漢語と和語は一対一の対応関係にあるわけではなかったので、いろいろと齟齬が生まれた、という話で、その中で一例としてあげられているのが引用した部分。

ただ、日本語は、表記先行の、音声言語としての面は文字にひきずられている、そういう言葉でもあるので

という話は、本の引用部分ではまだその話まで到達していないので、ちょっと変な感じがしたが、

一律に現在で漢字で書き分けることで、和語としてはがんらい同一の言葉だが、別の言葉として通用させているものを、同一視してしまうと、言葉の表現力があきらかに減退してしまうんです。

というのは、確かにそうだろうな、と思います。

jounojouno 2003/09/01 05:26 いや、どこで読んだか覚えてなかったのです。

wata300wata300 2003/09/01 05:29 あ、そうでしたか。

jounojouno 2003/09/01 05:29 あと、漢字の正しい訓読みは、という話は明確にナンセンスな部分がありますよね。あれは元来、翻訳なんですから。

jounojouno 2003/09/01 05:31 石川きゅうようの「二重言語国家 日本」も面白かったですよ。

トラックバック - http://d.hatena.ne.jp/wata300/20030831
0000 | 00 |
1982 | 08 |
2003 | 02 | 03 | 04 | 05 | 06 | 07 | 08 | 09 | 10 | 11 | 12 |
2004 | 01 | 02 | 03 | 04 | 05 | 06 | 07 | 08 | 09 | 10 | 11 | 12 |
2005 | 01 | 02 | 03 | 04 | 05 | 06 | 07 | 08 | 09 | 10 | 11 | 12 |
2006 | 01 | 02 | 03 | 04 | 05 | 06 | 07 | 08 | 09 | 10 | 11 | 12 |
2007 | 01 | 02 | 03 | 04 | 05 | 06 | 08 | 09 | 10 | 12 |
2008 | 06 | 11 |
2009 | 01 | 02 | 04 | 05 | 09 | 12 |
2010 | 03 | 05 |
2011 | 01 | 05 |

wisdom - eye - affection