進捗報告

 梅田さんにブログにて、当プロジェクトを取り上げていただき、示唆に富むご意見をいただいております(2009-05-01)。また時間を見て、私もこのテーマについて別途ブログ上で考察したいと考えてます。
 さて、「はじめに」の全訳が終了しました。先日の宣言通り、この報告の終了後に当ブログにて一時的手段として公開します。
 そして、この翻訳についてですが、引用は勿論、コピー、加工等々、すべて自由とします。もしこの梅田さんの著作に興味を持ってくれそうなフランス人またはフランス語圏出身の方がいて、この翻訳が役に立ちそうであれば、どんどん情報発信して下さい。
 一方、当翻訳内の文法、綴りの間違いのご指摘や、ニュアンス、文章構成等に関するコメントも大歓迎です。
 また、翻訳の担当を希望される方の表明も歓迎します。

 以下、本日までの進捗と今後の予定を簡潔に公開します。

[今までの進捗]
・全体の構想を考え公開。関係者(特に英訳プロジェクトメンバー)との情報交換。
・「はじめに」の全訳が終了。共有作業スペースが完成するまで、当ブログで公開。

[今後の予定]
・「はじめに」の訳文を用いて、フランス人将棋愛好者にネット上でアプローチ。フランス人将棋愛好者がウェブ上のどこにいるか探る。梅田さんからの情報提供と、takodoriさんから紹介を受けたフォーラムを利用する。
・第一章について翻訳を開始。
・共有作業スペース案について、関係者より情報収集。"強引な案"もあるのでそれも試験。

 以上

 追記:私事で恐縮ですが、身内の祝い事で今から青森に行きます。よって若干リプライが遅れることをご容赦ください。東京へ戻りは5日の夜です。