ドレ「黎明のせちに遅たれつ――逝んぬ黎梛亜を哀しびて」ウィキメディア・コモンズより。 エドガー・アラン・ポーの物語詩「大鴉(ザ・レイヴン)」の日夏耿之介による日本語訳詩を読む。こちらの記事で指摘した通り、日夏耿之介の著作権はまだ活きております(2026年2月現在)ので、全文引用は避け、全18節のうち数節だけ引用してコメントします。例によって読みやすいよう、多少手を加えております。拙訳はこちら。 第1節 第2節 第8節 第16節 第17節 第18節(最終節) 第1節 むかし荒涼たる夜半󠄁(よは)なりけり いたづき羸(みつ)れ默座しつも忘却の古學の蠧巻(ふみ)の奇古なるを繁(しじ)に披(ひらきて黃…