『オッドタクシー』の関口とヤノについて考えてるうちに、この小説↑を思い出し、何年かぶりに読んでみた。 「え、こんなに胸に迫る話だっけ?!」という驚きと、「この表現、元の文章ではどう書かれてるんだろう?」という興味が湧いたので、原文を調べてみた。 自分の受け取り方も付け加えたけど、違うかも。 * Triangle (White,Teri) 『真夜中の相棒』テリー・ホワイト 小菅正夫[訳] ページ数は紙の文春文庫版 * "Maybe I just needed somebody, too, Wash," he said finally, quently. "Maybe I was just tir…