Sinon, cela signifiait que son coup était raté, que le tueur avait passé à travers les mailles du filet, ou qu’il n’avait pas réagi comme Tissot et lui l’avaient escompté. (©Georges Simenon : Maigret tend un piège; Chap.3) そうでなければ、それは彼の仕掛けが失敗したか、犯人が網の目をすり抜けたか、あるいはティソと彼が見込んでいたようには動かなかったことを意味していた。 (#7…