ヘボン(James Curtis Hepburn, 1815-1911)の考案したローマ字の方式で、日本語をラテンアルファベットで表記する方法のデファクトスタンダード(ちなみに、デジュールスタンダードは訓令式)。 「た」が「ta」なのに「ち」を「chi」、「つ」を「tsu」、また「ふ」を「fu」とするなど、同じ行に属していても発音の相違があれば、それを忠実に綴りに表現しようとするところに特徴がある。
ひらがなの「ふ」をアルファベットでローマ字表記しようとして、ちょっと疑問。「fu」と「hu」はどちらも「ふ」と読むの、どっちで書いたらよいのか迷いました。看板などの日常会話、パスポートなどでは「fu」が使われてるみたいで、「ヘボン式」で書くのが一般的らしいですね。 「hu」は「訓令式」というもので、「内閣告示によって定められた日本政府公式のローマ字表記法」らしい。2026年以降の現在はfuのヘボン式に統一されてきてるとか。「はひふへほ」は「ha」行ですもんね。「は」を「fa」としたら「ふぁ」になってしまうので、五十音的には「ふ」は「hu」なのかも。 ヘボン式で気になったのが、伸ばすときの表記で…
◯日本語の表記(1) ローマ字表記 オリンピックでも若い世代の活躍が目立ち、親が、そのように育てようとしたというのがわかる名前も多かったですね。キラキラネームもありました。 これは今後、規制されるとか、でしたね。表記の問題、取り上げます。 日本語をアルファベットで記し、国際的に通じやすくすることが目的のローマ字表記。日本では訓令式とヘボン式の主に2種類が使われています。 しは、訓令式はsi、ヘボン式はshi ちは、訓令式はti、ヘボン式はchi。 日本では1954年の内閣告示以降、この2種類が混在し、 学校では原則である訓令式が教えられる一方で、 パスポートなどにはヘボン式のほうが使われていま…
※本記事には広告が含まれています。 「つ」のローマ字って、tuとtsuどっちが正しいのか迷ったことはありませんか。 スマホではどちらを入力しても「つ」と表示されますし、学校では「tu」と習った気がするのに、駅名やパスポートでは「tsu」をよく見かけますよね。 この違いは、実は間違いではなく、ローマ字の方式が2種類あることが原因なんです。 つまり問題は「正解がどちらか」ではなく、どの場面でどちらを使うのが適切かということなんですよ。 この記事では、ヘボン式と訓令式の違いから、実際の使い分け、パスポートや学校での扱いまで、やさしく整理していきます。 読み終わるころには、「もう迷わない」と言える状態…
カナダ首相が「イギリス英語を使っている」、言語学者らが指摘 - BBCニュース ということで、カナダではびっくりなことにカナダで定められた英語つづりがあるとのことです。日本では英国と米国の違いはよく教えられますが、カナダについてはこれまで聞いたことがなかったので驚きました。 それにひきかえ日本ではローマ字の綴りを米国語に合わせることを閣議決定したそうだ。これをNHKなどもどちらかというと嬉しそうに報道している。NHKがです。 どうしてもひとは交流すればことばも交わるけれども、独自性をどこに求めるか。おそらくお互いにわかるところは独自でいいのではないかというのがカナダ英語なのか。または、英国の支…
みなさまこんにちは〜。 ちょっと前にローマ字についてブログに書いたことがありました。 www.wakametecho.com Nihombashiがにほむばしなのはヘボン式表記だからというような内容です。 ヘボン式は 日本語のんの後にb・m・pが続く場合にmと表記するといったお話をいたしました。 この記事にブロ友のさっかりん (id:misami-33) さんから、「アンパンマンの表記はどうなるのか」というコメントが来たのです。さすが目の付け所が違いますね。 私は単純に上記ルール通りampammanになるんじゃないかなと思ったわけです。 で、どうなのか調べようと思ったところ、ローマ字界隈のあま…
昨日は古い観光パンフレットを並べた画像を提示して、その内容には触れなかった。っていうか、だいたいこれまでも、大して内容を紹介しているワケでもないけれど。 etsuro1.hatenablog.com それで、ど~したモンかと思っていたんだが・・・ま、やろう! 全部やるのは飽きるかもしれないけれど、順番にやってみよう・・・とりあえず。 ふくしま Fukushima ここ数日、仕事部屋の大掃除をやっている。そんなワケでこの記事を書き終えたらメインPCの接続を全て外す。久しぶりの徹底的な掃除をやるのだ。という段取りに入っている関係で、この撮影は全て安物スマホだ。 というコトで、やっぱり拡大するとチト…
「SHINJO」なのか?「SHINJYO」なのか?(イメージ) あなたの名前をローマ字で書くとき、迷ったことはありませんか?「おおの」と書いて「OHNO」なのか「OONO」なのか。「しんじょう」と書いて「SHINJO」なのか「SHINJYO」なのか。 日本のローマ字表記がこんなにバラバラなのはなぜでしょう?実は、このバラバラな状態には、私たちの文化や社会のあり方が深く関係していました。 3つのローマ字表記が混在する日本 日本のローマ字には、大きく分けて3つのパターンがあります。 ヘボン式:「SHINJUKU(しんじゅく)」や「TSUCHIYA(つちや)」のように、英語圏の人が発音しやすいように…
凡そ70年振りの改訂で ローマ字表記:"訓令" 式 ⇒ "ヘボン" 式 になるそうだ(文化審議会が文科相に答申。8月20日)。 この表記法については各メディアが詳しく事例を紹介しているので此処では省略するのだが、一件だけを以下に: ヘボン式の採用により "じゃ" は "ja"と表記される(。訓令式では "zya" )。 だが: "ja"、若しくは "Ja" はドイツ語では "ヤー" と読み、英語の "yes"/"Yes" に相当するので、老生の場合は "じゃ" と読むのは時間がかかりそうだ。 実際にかって存在した "JAS" を "ヤス" と言っていたし、 "JAL" についても今も "ヤル"…
ローマ字 つづり方 「訓令式」から約70年ぶりに見直す答申 「ヘボン式」を基本に 文化庁の審議会まとめる | NHK | 教育 まあ何年も前からある種の人たちの願望としてあったヘボン式の導入がついにきまったようだ。 この審議会の委員には哲学者の古田徹也氏なども入っていたようだが、議事録を見ると、なんだか根本的な話ではなく、彼でなくてもいいんじゃないの?というような発言が多いような気がして残念だった。 また、この中で日本語でローマ字によって文を書くのは、ローマ字の日本社くらいのようなことになったようだが、大きなところではケセン語の記載が忘れられているようだったのも大きな残念だった。つまり、地方の…
2025年8月21日(木)今日も33℃だった。 台風12号が鹿児島に上陸したそうだ。 ローマ字のつづり方が変わる 文化庁の文化審議会はローマ字のつづり方について、文部科学副大臣に答申した。 これまで正式には「訓令式」を使用することになっているが、現在は、「訓令式」と「ヘボン式」が混在して使われているのが実態で、広く使われている「ヘボン式」をこれからは基本的に使用するとしている。 また、現在定着している表記は引き続き使用したり、名前などは本人の意向を尊重するとしている。 新しいローマ字のつづり方は今年度中に内閣告示として示され、学校の授業などでも 教えられていく予定だ。 例 訓令式 ヘボン式 シ…