というお芝居を観てきました。 英語タイトルは「DIE LOVE YOU.」 DとEで挟んだだけで、こんなにも意味を持つ言葉になるなんて。 死のなかに I(=私),(愛)がある ともとれる気がする。 ひらがな表記なのも良いよね。"愛死てる"と変換することもできるし。 タイトルだけでこんなに想像を膨らませる事ができるって素敵!ことば遊びは楽しい。 東京は下北沢 2012年にヨーロッパ企画の「月とスイートスポット」を観て以来2回目の本多劇場。 懐かしかった。迷ったけどなんかお芝居が観たくて急遽当日券買ったのを思い出した。 ずっと観てみたいなあと思っていた"悪い芝居"の本公演。劇団の名前は、「悪いけど…