まだ辞書に載っていない中国語の新語をひたすら書き連ねていきます 今回は中国語のほうがタイトルです。 日亚 [Rìyà] この文字を目にしたときは、なんだなんだ~?また日本の悪口言ってるな~?と思ったのですが、よくよく見たらそうでもありませんでした。 日亚とは日本のアマゾン、つまり Amazon Japan のことだったんですねー。(Amazonは中国語だと 亚马逊 [Yàmǎsūn]) アマゾンのセラーさん達のコミュニティみたいなところで、中国人セラーと日本人セラーが議論しているのをたまたま見かけて、そこで知った表現でした。おたがい自動翻訳で相手の主張を理解しているみたいで、なんか噛み合ってな…