辞書で「海人の子(あまのこ)」の意味を見ていたら 「漁師の娘」 「遊女」 と説明されていました。 デジタル大辞泉「あま‐の‐こ【海=人の子】」1 漁師の娘。「漁あさりする―どもと人は言へど見るに知らえぬ良人うまひとの子と」〈万・八五三〉2 《船上で世を過ごすところから》遊女。「白浪の寄するなぎさに世を過ぐす―なれば宿も定めず」〈和漢朗詠・下〉 しかし、ここで疑問が浮かびました。 「漁師の娘」 ↑ これは どう解釈したらいいのか? ▼「〇〇の娘」の解釈 ▽「漁師の娘」の解釈 2つの解釈ができます。 【A】漁師という職業につく若い女の子 【B】漁師をしている人の子供(性別♀) 「漁師の娘」 に限り…