台湾の友達との会話の一幕「あさって一緒に買い物行ってもらえる?」 「うんうん、まだわからないけど・・ 我要喬時間、後で連絡する」ん??? 「喬時間」ってなんだということで彼女に聞いてみると・・・なるほどぉ 「中国語(北京語)」ではなく 「中国語(台湾語)」でした😊台湾では本当に普通に 色々な場面で頻繁に使われている 動詞とのこと検索してみたら 確かにネットには色々な場面で 「喬」チャオ が登場してました 喬骨頭 訳すなら「骨格調整」でしょうか 喬你的筋骨,簡介中醫骨傷科 (by王凱平醫師) | 好痛痛醫療、運動資訊站 喬時間 こちらは「スケジュール調整」かな 線上「喬時間」工具,讓大家投票選出…