ミルチャ・エリアーデの邦訳を出版している京都の松籟社という出版社の出版物をつらつら眺めていて、ブラジル移民一世松井太郎サンという方が日本語で書いた小説を出版しているのを知り、読もうと思って買いました。よかった。おもしろかった。下記はポルトガル語訳。いい表紙だな~と思います。 A Barca Vazia 作者:Taro Matsui Escrituras Amazon ポルトガル語訳は40レアル。日本のアマゾンで買うと7,000日元。作中の通貨表現では「レアル」は出ず、コント、コントス(Contos de Réis)と書かれていたりしました。通貨危機でレアルがクルゼイロ(Cruzeiro)クルザ…