「桜の木の下には死体が埋まっている」っていう有名なフレーズ。 色んな小説とかで繰り返し使用されていますよね。 でもこれって元々なんだっけ、とふと思ったのでした。 検索してみる。 ああ、梶井基次郎か。 しかも「木」じゃなくて「樹」、「死体」じゃなくて「屍体」だった。 とても短い作品なので、ネット上で全文を読めてしまいました。 読んでいると、あれ、この文章を読むの初めてじゃないな、と気が付きました。 でもいつどこで読んだんだろう。 思い出せない…。 有名な文章だから、知っていてもおかしくはないけれど、読んだ記憶が無い。 教科書に出てきたのだろうか。 学校で読むには若干気味が悪いと思うけれど。 梶井…