今週のタスクは日常会話(カジュアル)の動詞の過去形と否定形。 例えば、「ーーさん、子供のころ、どんなんだった? 元気な子だった? 「ううん、元気じゃなかった」 というふうに、動詞を変換していくんだけれど、「うん」と「ううん」は、いま使うかなぁ…と、クエスチョンマークになる。日本語のyes, と no は外国人にはわかりづらい。 「あのアニメ見なかった?」 「うん、見なかった」 「ううん、見た」 という具合に、肯定と否定が混じってしまい、私もよく間違え、「yes、No どっち?」と言われていた。英語はあくまでも自分が主体なので、見たらyes、見なかったらNoとなる。まあ、外国人は間違えることない…