『愛することは、ほとんど信じることである。 ヴィクトル・ユーゴー』 「愛」を説明するのは難しいです。 日本語に翻訳する時には、「お大切」という言葉を選んだ翻訳者がいたようです。 それは、「相手を愛する」と言うことは「相手を大切にする」ことになり、状況をイメージし、受け入れやすい流れになるからです。 人間の愛には、さまざまなオマケも付いてきますから、一筋縄ではいきません。 ですから、ほとんどの人は、愛に振り回され翻弄されるのです。 『レ・ミゼラブル』を著したことでも知られる文豪のヴィクトル・ユーゴーは、上記のフレーズを紡ぎました。 「ほとんど信じる」というフレーズは、人間として、なんとなく浮かぶ…