mamayu1によるPixabayからの画像 こんばんは。 大人になると、あっという間に時間が過ぎていきますね。 ダリー語で、「あっという間に(時が)経つ」という言い方は、こんな風に表現します。 例文:一日があっという間に過ぎた。 تمام روز پلک زدنی گذشت.۱ (tamaam-e rooz pelk zadanee guzasht. ) 一日が<まばたきを打つ間に(瞬く間に)>過ぎた。 この表現はダリー語特有かと思っていましたが、よく考えたら日本語でも「瞬く間に」と言いますね。 ちなみに、日本語の「瞬く」は「目(ま)叩(たた)く」の意味だそうです。 上のダリー語の表現と、全…