こんにちは、うえはるです。ブログをのぞいてくださり、ありがとうございます。 本日は翻訳の勉強に関する近況報告です。少し思うところがあり、IT・テクニカルの実務翻訳(中級)を12月末から受講しています。取り組みがいがあり、分野の定められていなかった実務翻訳(基礎)よりも、IT・テクニカル分野の訳し方の詳細を分かりやすく学ぶことができています。 もちろん、出版翻訳のほうもオンラインで受講を続けています。あくまで私のいまの目標は、こちらの記事のとおり、翻訳本の出版ですので▼ uehara-yurika.hatenadiary.com 現在受講中の講座は3月に修了予定ですが、それとは別に1月から6月に…