読書が好きです! 最近は名作と言われるお話を、英文のまま読むことを楽しんでいます。 英文のまま今までに読んだのは、『ロビンソン・クルーソー』、『クリスマスキャロル』。 そしていま読んでいるのが『赤毛のアン』です。 どれも名作ばかりですね。 子供の頃には日本語に翻訳したのを読みましたし、「赤毛のアン」はアニメも観ていましたから。 ストーリーは知っているハズ……それでも英語のまま読むのは難しいですね。 だって単語を知らないからです。 知らない単語でも流して読めればよいのですが、意味を理解しないと話が理解出来ない単語とかは辞書を引いてしまいます。 そうすると読書の勢いと言うか、流れが止まってしまう……