『上手くっている』の英語の言い方で、 be動詞 + on the right track というのがあります。 track の意味は、跡、トラック、追跡 と、日本語訳にはありましたが、 英語の同義語では、 path, pathway, 日本語でこれらを訳すと道、路という意味になります。 「あなたは正しい道を歩いているよ!」 を、訳すと、 "You are on the right track!" そうすると意味がしっくりとくるのではないかと思います。 例えば、人生の進路を悩みに悩んだ末、この道を行くことにした。 けれど、何年も経つと、私は正しい方向に人生進んでいるんだろうか、、と、また悩む。す…