こんにちは。もと公立高校の英語教諭で、現在は英語通訳ガイドで生計をたてているゆういち(@lifeasaguide93)です。 普段英語を使っていると、「あれ?なんかこの言い方したとき、相手が変な顔をしたぞ?自分、なんか変な事いったかな?」とか「こういう表現って、そういえば学校の先生って教えてくれないようなぁ?」と思うことが多々あります。 日本人の英語は、よくも悪くも綺麗な文を意識すぎること、丁寧すぎること、欧米人と日本人の考え方が根本的に違うこと、そして英語と日本語の文構造そもそもが異なること等によりネイティブが聞くと変に聞こえることが良くあるようです。 これについては仕方ありません!英語学習…