Medium of instruction って意味分かります? 今日、初めて聞いたのですが、全然分からなかったです。 Medium って、マクドナルドとかで聞くアレですよね??? 中間? 英英辞典では以下のように記載されています。 being in the middle between an upper and lower amount, size, degree, or value やっぱ中間でいいっぽい。 instruction は何となく分かるけど日本語にしにくいな〜と思って辞書を引いてみました。 教授、教育、教え、命令、訓令、指令、指図、(製品などの)使用説明書 いったい、何の中間な…