19世紀のアメリカの童謡、メリーさんの羊(Mary Had a Little Lamb)。よく聞かれる歌ですが、意味がわかると、子羊がかわいくなり、歌うのが楽しくなります。school は、スクールではなく、スクォー、スコーに近いスクーです。 メーリ ハッダ リットゥ ラーム リットゥ ラーム リットゥ ラームメーリ ハッダ リットゥ ラームイッツ フリス ワズ ワイラズ スノーウ エン エーヴリウェーダ メーリ ウェントゥメーリ ウェントゥ メーリ ウェントゥエン エーヴリウェーダ メーリ ウェントゥダ ラム ワズ シュァ トゥ ゴー イッ フォーロ ハー トゥ スクー…