www.youtube.com オペラ座の怪人より、ALL I ask of youを和訳です。曲の解釈については最後にまとめていますので、興味のある方は読んで頂けると幸いです。 No more talk of darkness,もう暗闇の話はいいんだ Forget these wide-eyed fears過度な恐れを忘れてwide-eyed feads:直訳だと「目を見開いた恐れ」ですが、目を見開くほどの恐れは過度な恐れだと解釈できますI'm here, nothing can harm you,僕はここにいて、何も君を傷つけることが出来ないMy words will warm and c…