常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

oft-

テクノロジーなどを用いて、住みやすい街にする"Smart Cities"についての記事です。すでに先を行くシンガポールバルセロナなどに加え、グローバル化の時代の中で、ロンドンもより良いスマートシティとなれるよう拍車をかけています。

2016 will be the year cities start to use technology to improve services and liveability

The road from Barcelona airport to the city’s Gran Via conference space and adjacent hotels is not a rocky one. Even at busy times, it takes less than 20 minutes to arrive. It means that Barcelona passes the first test when it comes to being a tech hub: it is smart when it comes to transportation.

In recent years, global cities such as Barcelona have all tried to emulate the oft-mentioned Silicon Valley model to become another tech hub that will encourage companies and talented people to create a cluster of tech companies.

本日は以上より、"oft"を取り上げたいと思います。『Wisdom英和辞典 第三版』で調べてみますと 「副詞 《詩・文》〔通例複合語として〕= often 」 とありました。語源を調べて見ますと、ドイツ語"oft"からきたものとあります。関連して、よく用いる"often"は、同じドイツ語"oft"から派生し、"seldom"を意味する"selden"の影響を受け現在の形になったと考えられているそうです。(Online Etymology Dictionary)
意味はよく用いる"often"と同様ではありますが使用の際には他の語と複合させて使います。以下、例になります。

• an oft-asked question しばしば尋ねられる質問 『Wisdom英和辞典 第三版』
• an oft-quoted tenet (OD)
• an oft-repeated story (Merriam Webster)

恥ずかしながら馴染みのなかった"oft"ですが、これをきっかけによく使う"often"とつながりました。文を書く際には"often"のみならず、本日学習した"oft-"の形を使ってみたいと思います。(Dew)

http://www.telegraph.co.uk/technology/news/12021675/London-leads-the-way-in-the-global-growth-of-smart-cities.html