常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

aggregate 復習

 アジアチャンピオンズリーグで10年ぶりに優勝した浦和レッズは、来月行われるクラブワールドカップに出場します。
Urawa wins AFC Champions League title

Urawa Reds on Saturday became the first J.League team to become the Asian champion since 2008, beating Saudi Arabia’s Al Hilal 2-1 in aggregate in the two-leg final of the AFC Champions League. Urawa, which salvaged a 1-1 draw in the first leg, won the second leg 1-0 at Saitama Stadium. It was the club’s second Asian title, having also won in 2007. Gamba Osaka won the title in 2008.

http://the-japan-news.com/news/article/0004089539

 取り上げる単語は"aggregate"/ˈægrɪgèɪt/です。『ジーニアス英和辞典』第4版(大修館)で調べてみると、「…を集める、統合する、合計する」とあり、イギリス英語だと、"on aggregate"で「(サッカーなどで)総計すると、合計得点で」となります。これは、先週サウジアラビアで行われたACLの決勝第1戦での結果と今回の第2戦の得点を合計して2−1で日本が勝利したことを表しています。LDOCEでは、"the total after a lot of different figures or points have been added together"と定義されています。(Akim)

aggregate win(回答) - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から