SONY BMG、DRM廃止へ

音楽配信の世界における一つのマイルストーンと言えそうです。businessweek.comの2007年1月4日付け記事より。

The last major label will throw in the towel on digital rights management and prepare to fight Apple for valuable download revenues


最後のメジャーレーベルがデジタル著作権管理に白旗:音楽ダウンロードでアップルと対決


Sony BMG Music Entertainment is finalizing plans to sell songs without the copyright protection software


SONY BMGは楽曲を著作権保護ソフトウェアなしで販売する最終調整に入った。


that has long restricted the use of music downloaded from the Internet, BusinessWeek.com has learned.


著作権保護ソフトウェアは永きに渡り、インターネットからダウンロードした音楽の利用を制限してきた


Sony BMG, a joint venture of Sony (SNE) and Bertelsmann, will make at least part of its collection available without so-called digital rights management, or DRM, software some time in the first quarter, according to people familiar with the matter.


情報筋によると、SONYとBertelsmannのジョイントベンチャーであるSONY BMGは来年度の第一四半期に、デジタル著作権マネジメント(DRM)なしでの一部楽曲の提供を開始する。


Sony BMG would become the last of the top four music labels to drop DRM,


これにより、4大メジャーレーベルは全てDRMを廃止する方向となった。


following Warner Music Group (WMG), which in late December said it would sell DRM-free songs through Amazon.com's (AMZN) digital music store. EMI and Vivendi's Universal Music Group announced their plans for DRM-free downloads earlier in 2007.


ワーナーミュージック(WMG)は、12月後半にDRMフリー楽曲をAmazonミュージックストアで販売することを発表した。また、EMIとユニバーサルミュージックは、2007年の前半にDRMフリーダウンロードの計画を発表済みである。

Bloomberg - Are you a robot?

一方、日本は閲覧権・ダウンロード違法化・有害情報の削除義務化を推進した


というのは冗談(…でもないな)ですが、彼我の温度差を実感しますね。

東芝が家庭用核反応炉の開発に成功したようです…


東芝ウェスチングハウス買収したのは、去年のことだったと思いますが、

さっそくその成果が出たんでしょうか?(早すぎるような気もするので、無関係かな・・?)

Toshiba Builds 100x Smaller Micro Nuclear Reactor の12/17付けの記事によると、

東芝が核反応炉の1/100小型化に成功したようです。

核反応炉の技術的な詳細はよく理解していませんので、超訳はあまり信用なさらないよう・・

また、情報元が示されていませんので、ネタ記事のような気がしないでもないですが、

そんな記事に釣られクマー。




以下、引用。(超訳はamass)

Toshiba Builds 100x Smaller Micro Nuclear Reactor
東芝が核反応炉の1/100小型化に成功


Toshiba has developed a new class of micro size Nuclear Reactors that is designed to power individual apartment buildings or city blocks.
東芝が開発した新型の超小型核反応炉を利用することにより、マンションや市街区のレベルで、動力を独立自給することが可能となる。
The new reactor, which is only 20 feet by 6 feet, could change everything for small remote communities, small businesses or even a group of neighbors
新型反応炉の大きさは6m×1.8mと超小型で、離島のような遠隔地の小さな共同体や、スモールビジネス、近隣住民のグループなどに、大きな変革をもたらす。
who are fed up with the power companies and want more control over their energy needs.
彼らは電力会社にうんざりさせられ、電力をよりコントロールすることを求めている。


The 200 kilowatt Toshiba designed reactor is engineered to be fail-safe and totally automatic and will not overheat.
200kW反応炉は、フェイルセーフかつ完全自動化されており、オーバーヒートすることはない。
Unlike traditional nuclear reactors the new micro reactor uses no control rods to initiate the reaction.
従来型の反応炉と異なり、新型反応炉は制御棒を必要としない。


(中略)


The whole whole process is self sustaining and can last for up to 40 years,
全体のプロセスは自立化されており、40年間に渡って、稼動することができる。
producing electricity for only 5 cents per kilowatt hour, about half the cost of grid energy.
また、1kWh当たりのコストは5セントであり、電力会社からの供給と比較して約半分のコストとなる。


Toshiba expects to install the first reactor in Japan in 2008 and to begin marketing the new system in Europe and America in 2009.
東芝は、日本における最初の反応炉の導入を2008年に予定しており、ヨーロッパおよびアメリカ市場での販売は2009年を予定している。

Toshiba Builds 100x Smaller Micro Nuclear Reactor

東京電力の電気料金は16円05銭〜22円31銭/kWh。初期導入費用によってはお得な選択になりそうです。

アパートメントビルディングへの導入はどうなんでしょう……

将来は一刻館みたいなアパートにも導入されることになるんでしょうか?

Google Chart APIを使ってみる(その2 ベン図)

前回の円グラフに引き続き、ベン図編。
なぜ、使用頻度の低そうなベン図なのか、それは簡単そうだから。


早速、例からはじめましょう。

http://chart.apis.google.com/chart?cht=v&chd=t:100,80,60,30,30,30,10&chs=300x200
&chdl=ringo|mikan|meron
&chtt=ringo%20to%20mikan%20to%20meron
&chco=FF0000,0000FF,00FF00
&chf=bg,s,bcbcbc

前回の円グラフと比べると、
chlパラメータ(Pie Chart Label,円グラフラベル)がなくなって、chdlパラメータ(Chart Legent)が増えています。
またchdパラメータの指定はちょっと戸惑うので要チェック。



Google Chart API の ベン図(Venn Diagram)で利用できるパラメータ一覧
必須パラメータ説明例の意味注意事項
chtグラフの種類cht=vベン図なし
chd表示するデータchd=t:100,80,60,30,30,30,10前から順にA,B,C,D,E,F,Gの7つのパラメータを指定。A,B,Cは3つの円の大きさ、DはAとBの重なり、EはBとCの重なり、FはCとAの重なり、GはAとBとC全部の重なりを指定する。指定方法は3通り。[t:]はテキスト表記で一番簡単。使える値は0〜100
chsグラフの大きさchs=300x200幅300×高さ200幅高それぞれ1000ピクセルまで。掛け算して300000まで。
 chdl凡例chl=ringo|mikan|meronAにringo, Bにmikan, Cにmeronの凡例を付けるUTF-8にURLエンコードで日本語可
 chttグラフのタイトルchtt=ringo%20to%20mikan%20to%20meronグラフのタイトルをringo to mikan to meronにするUTF-8にURLエンコードで日本語可
 chco色指定chco=FF0000,0000FF,00FF00色は赤と青と緑なし
 chfグラフエリアと背景の塗りchf=bg,s,bcbcbc背景をbcbcbcで塗るなし

最初の3つのパラメータ(cht,chd,chs)が必須項目。

chdパラメータの指定(chd=A,B,C,D,E,F,G)は下図をご参考にどうぞ。




円グラフと同じくUTF-8にURLエンコードすれば日本語も通るんるん





chdの指定方法がやや複雑なことと、
chlパラメータの代わりに、chdlパラメータを使うこと
にさえ気をつければ、円グラフとさほど代わりませんでしたね。予想どおりんりん。



棒グラフ(Bar Chart)に続く……かもしれない。


[参考]http://code.google.com/apis/chart/

knolのリリースノート 超訳

"匿名ウェブの終焉" なんて嫌だよぉおおお

というわけで、原文にあたってみた。超訳付き。

全文訳したけど、許可得てないし、超訳なので一部だけ。

雑感はあとで書く。




原文はこちら

Official Google Blog: Encouraging people to contribute knowledge
http://googleblog.blogspot.com/2007/12/encouraging-people-to-contribute.html


………前略………



The key idea behind the knol project is to highlight authors.

"knol"の最も重要なアイデアは、"著者を明記する"ことである。

Books have authors' names right on the cover,

本は表紙に著者名があり、

news articles have bylines,

新聞記事には署名があり、

scientific articles always have authors

科学論文もまた著者名が記載されている。

-- but somehow the web evolved without a strong standard to keep authors names highlighted.

しかし、どういうわけか"ウェブ"は、"著者を明記する"という基準を欠いたまま普及してしまった。

We believe that knowing who wrote what will significantly help users make better use of web content.

"誰が"そのコンテンツを書いたのかを知ることは、ウェブコンテンツを有効に利用するために非常に重要である。

At the heart, a knol is just a web page;

核心からいえば"knol"は単なる"ウェブページ"に過ぎない。

we use the word "knol" as the name of the project and as an instance of an article interchangeably.

"knol"は我々のプロジェクトの名前であり、また、ある題材について書かれた一つのウェブページそのものも"knol"と呼ぶ。

It is well-organized, nicely presented, and has a distinct look and feel, but it is still just a web page.

"knol"は、きちんと整理され、見やすく、使いやすいインターフェースを持っているが、それでも、"knol"はただの"ウェブページ"である。

Google will provide easy-to-use tools for writing, editing, and so on, and it will provide free hosting of the content.

グーグルが提供するのは、簡単に使える執筆、編集、その他のツールと、執筆された記事を保存する場所である。

Writers only need to write; we'll do the rest.

著者は"ただ書くだけ"でよく、面倒な残りの作業は我々が引き受ける。

………中略………



Knols will include strong community tools.

"knol"は強力はコミュニティツールもまた提供する。

People will be able to submit comments, questions, edits, additional content, and so on.

閲覧者は、コメントし、質問し、編集し(??)、追加のコンテンツを記載することができる。

Anyone will be able to rate a knol or write a review of it.

誰もがコンテンツを評価し、批評できる。

Knols will also include references and links to additional information.

"knol"には、参照と追加情報へのリンクをつけることもできる。

At the discretion of the author, a knol may include ads.

また、著者が望めば、広告を掲載することも可能である。

If an author chooses to include ads,

広告を掲載すれば、

Google will provide the author with substantial revenue share from the proceeds of those ads.

広告から得られた収益の一部が、著者に支払われる。




Once testing is completed, participation in knols will be completely open,

テスト期間が終了すれば、"knol"は完全にオープンになり誰もが執筆・閲覧できるようになる。

and we cannot expect that all of them will be of high quality.

そうなれば、すべての"knol"が品質の高いものばかりとはいえなくなるだろう。

Our job in Search Quality will be to rank the knols appropriately when they appear in Google search results.

グーグルの使命は、それぞれの"knol"に適切なランク付けを行い、検索したときに良い結果を返すようにすることである。

We are quite experienced with ranking web pages, and we feel confident that we will be up to the challenge.

我々はウェブページのランキングに十分な経験を持っており、このチャレンジの成功に自信を持っている。

We are very excited by the potential to substantially increase the dissemination of knowledge.

知の普及に大きく役立てる可能性に我々は興奮している。





We do not want to build a walled garden of content;

我々は、壁に囲まれた知の楽園を作ることを望んではいない。

we want to disseminate it as widely as possible.

知識は可能な限り普及させるべきである。

Google will not ask for any exclusivity on any of this content

グーグルは"knol"を排他的にするつもりはない

and will make that content available to any other search engine.

他の全てのサーチエンジンにも"knol"は開放される。


………後略………

あなたを奮い立たせる100の名台詞 VS 中谷彰宏名言集

404 Blog Not Found:惰翻 - あなたを奮い立たせる100の名台詞
を見た。


いい言葉が多いんだけど、真面目な言葉が多いなあと思った。


そしてブクマコメを見た。

hifie 日本人って他人を奮い立たせるのが苦手なんですね。

http://b.hatena.ne.jp/entry/http://blog.livedoor.jp/dankogai/archives/50968927.html


……なんですと!?



世界に誇れる日本の……日本の……肩書きが思いつかない。



思いつかないけど!



けど!



日本の凄い人!



中谷彰宏さんをお忘れじゃあーあーりませんか!?






というわけで、唐突ですが、

以前に 中谷彰宏 名言集―中谷彰宏の元気の出る言葉 からメモっておいた、

マイ元気の出る言葉集から、いくつか選んで、100の名台詞(小飼弾氏訳)と対決させてみたいと思います。


8番勝負。いざ。(10個探したけど、うまく対応するのが見つからなかった。。後で追加するかも。。)



2.最良の脱出法(way out)は、いつだって正面突破(way through)。- Robert Frost
100の名台詞

逃げ道は、 いつも前にある。 前に逃げることを、「進む」という。
中谷彰宏名言集


35.第一歩を信じよ。階段全てを見る必要はない。とにかく最初の一歩を踏み出せ。- Dr. Martin Luther King Jr.
100の名台詞

成功するための 三番目の条件は、 条件が足りなくても すぐ始めることだ。
中谷彰宏名言集


79.一途に毎日八時間働き続ければ、いつか君は上司となって一途に毎日十二時間働き続けるようになる。 - Robert Frost
100の名台詞

面白いから 一生懸命やるのではない。 一生懸命やるから、 面白いのだ。
中谷彰宏名言集


8.君が見たい世界は、君が変わることで見えるようになる。- Mahatma Gandhi
100の名台詞

人付き合いはウォシュレットのようなもの。 自分のお尻を少し動かすと、気持ちいい。
中谷彰宏名言集


24.幸福な人というのは、特定の状況下にある人ではなく、特定の態度を取る人のことである。- Hugh Downs
100の名台詞

何かを「築いた人」より 何かに「気付いた人」のほうが、 幸せだ。
中谷彰宏名言集


12.欲求こそが、全ての達成の出発点である。希望でもなく、願望でもなく。身を切るような、他を全て調節するような欲求こそが。- Napoleon Hill
100の名台詞

動機はできるだけ 不純なほうが、持続する。 不純な動機は、 やがて純粋な動機に変わる。
中谷彰宏名言集


51.成功は行動と結びついているようだ。成功者たちは行動しつづける。失敗しつづけるがとにかくやめない。- Conrad Hilton
100の名台詞

したい人、10000人。 始める人、100人。 続ける人、1人。
中谷彰宏名言集


41.何か出来ると思い始めた人々は見ちがえる。自分自身を信じることが、成功の第一歩。- Norman Vincent Peale
100の名台詞

自信に、 根拠なんていらない。 根拠を探していたら、 いつまでも自信は持てない。
中谷彰宏名言集





そうそうたる顔ぶれの世界の偉人達の言葉と比較しても、


我らがニポーンの中谷彰宏さんも、甲乙つけがたいくらいに素晴らしいですよね!


短い言葉の中に、ちょっとしたドンデン返しが閉じ込められているのが、ニヤリとさせます。




元気がなくなったり、落ち込んだりしたときは、マイ元気の出る言葉集を壁紙にして

元気注入させていただいています。



中谷彰宏さんに感謝!マジ感謝!


中谷彰宏 名言集―中谷彰宏の元気の出る言葉

中谷彰宏 名言集―中谷彰宏の元気の出る言葉

Google Chart APIを使ってみる(その1 円グラフ)

URLを叩けば即出力されるとのことなので、えいっ!

http://chart.apis.google.com/chart?cht=p3&chd=t:30,70&chs=250x100
&chl=ringo|mikan
&chtt=ringo%20to%20mikan
&chco=FF0000,0000FF
&chf=bg,s,bcbcbc

おお。簡単だ。



Google Chart API の 円グラフ(Pie Chart)で利用できるパラメータ一覧
必須パラメータ説明例の意味注意事項
chtグラフの種類cht=p33D円グラフなし
chd表示するデータchd=t:30,70表示するデータは30,70の2つの値指定方法は3通り。[t:]はテキスト表記で一番簡単。使える値は0〜100
chsグラフの大きさchs=250x100幅250×高さ100幅高それぞれ1000ピクセルまで。掛け算して300000まで。
 chlラベルchl=ringo|mikan30にringo,70にmikanのラベルを付けるUTF-8にURLエンコードで日本語可
 chttグラフのタイトルchtt=ringo%20to%20mikanグラフのタイトルをringo to mikanにするUTF-8にURLエンコードで日本語可
 chco色指定chco=FF0000,0000FF色は赤と青なし
 chfグラフエリアと背景の塗りchf=bg,s,bcbcbc背景をbcbcbcで塗るなし

最初の3つのパラメータ(cht,chd,chs)が必須項目。




ちなみにUTF-8にURLエンコードすれば日本語も通るんるん

http://chart.apis.google.com/chart?cht=p3&chd=t:30,70&chs=250x100
&chl=%e3%82%8a%e3%82%93%e3%81%94|%e3%81%bf%e3%81%8b%e3%82%93
&chtt=%e3%82%8a%e3%82%93%e3%81%94%e3%81%a8%e3%81%bf%e3%81%8b%e3%82%93
&chco=FF0000,0000FF
&chf=bg,s,bcbcbc




cht=pにすれば2D円グラフ。




30とか70の値を表示することは出来ないのかなあ……

ベン図(Venn Diagram)に続く……かもしれない。

続きました → Google Chart APIを使ってみる(その2 ベン図) - めもいか



[参考]http://code.google.com/apis/chart/