スマートフォン用の表示で見る

犬の十戒

動植物

犬の十戒

いぬのじっかい

犬を飼う人に対する十か条の戒め。作者不詳。

元は英語で、日本語訳が何通りもある。

  1. My life is likely to last ten to fifteen years.Any separation from you will painful for me. Remember that before you buy me.
    • 私の一生は10〜15年くらいしかありません。ほんのわずかな時間でもあなたと離れていることは辛いのです。私のことを飼う前にどうかそのことを考えてください。
  2. Give me time to understand what you want of me.
    • 私が「あなたが私に望んでいること」を理解できるようになるまで時間が必要です。
  3. Place your trust in me- it's crucial to my Well-being.
    • 私を信頼して下さい......それだけで私は幸せです。
  4. Don't be angry at me for long and don't lock me up as punishment. You have your work, your entertainment and your friends. I have only you.
    • 私を長時間叱ったり、罰として閉じ込めたりしないで下さい。あなたには仕事や楽しみがありますし、友達だっているでしょう。でも……私にはあなただけしかいないのです。
  5. Talk to me sometimes. Even if I don't understand your words, I understand your voice when it's speaking to me.
    • 時には私に話しかけて下さい。たとえあなたの言葉そのものはわからなくても、私に話しかけているあなたの声で理解しています。
  6. Be aware that however you treat me, I'll never forget it.
    • あなたが私のことをどんな風に扱っているのか気づいて下さい。私はそのことを決して忘れません。
  7. Remember before you hit me that l have teeth that could easily crushthe bones of your hand but that I choose not to bite you.
    • 私を叩く前に思い出して下さい。私にはあなたの手の骨を簡単に噛み砕くことができる歯があるけれど、私はあなたを噛まないようにしているということを。
  8. Before you scold me for being uncooperative, obstinate or lazy, ask yourself if something might be bothering me.
    Perhaps I'm not getting the right food, or I've been out in the sun too long or my heart is getting old and weak.
    • 私のことを言うことをきかない、頑固だ、怠け者だとしかる前に私がそうなる原因が何かないかとあなた自身考えてみて下さい。適切な食餌をあげなかったのでは?日中太陽が照りつけている外に長時間放置していたのかも?心臓が年をとるにつれて弱ってはいないだろうか?などと。
  9. Take care of me when I get old ; you, too, will grow old
    • 私が年をとってもどうか世話をして下さい。あなたも同じように年をとるのです。
  10. Go with me on difficult journeys. Never say, "I can't bear to watch it ." or " Let it happen in my absence." Everything is easier for me if you are there. Remember, I love you.
    • 最期の旅立ちの時には、そばにいて私を見送ってください。「見ているのがつらいから」とか「私のいないところで逝かせてあげて」なんて言わないでほしいのです。あなたがそばにいてくれるだけで、私にはどんなことでも安らかに受け入れられます。そして........どうか忘れないで下さい。私があなたを愛していることを。