Hatena::ブログ(Diary)

Hatena de Esperanto / エスペラント語練習帳

★日本国憲法前文と第九条の日・エス・英対訳はこちら
★Le Monde Diplomatique の日エス対訳対照ページはこちら英語版アーカイブはこちら

2016-07-25

[][][] Deklaroj de la Jpana Scienca Konsilantaro

Poste mi tradukos ilin.

1949年 日本学術会議の発足にあたつて科学者としての決意表明(声明)

[1-1]

昭和24年1月22日

日本学術会議の発足にあたつて科学者としての決意表明(声明)

 われわれは、ここに人文科学および自然科学のあらゆる分野にわたる全国の科学者のうちから選ばれた会員をもつて組織する日本学術会議の成立を公表することができるのをよろこぶ。そしてこの機会に、われわれは、これまでわが国の科学者がとりきたつた態度について強く反省し、今後は、科学が文化国家ないし平和国家の基礎であるという確信の下に、わが国の平和的復興と人類の福祉増進のために貢献せんことを誓うものである。そもそも本会議は、わが国の科学者の内外に対する代表機関として、科学の向上発達を図り、行政、産業及び国民生活に科学を反映浸透させることをも目的とするものであつて、学問の全面にわたりそのになう責務は、まことに重大である。されば、われわれは、日本国憲法の保障する思想と良心の自由、学問の自由及び言論の自由を確保するとともに、科学者の総意の下に、人類の平和のためあまねく世界の学会と提携して学術の進歩に寄与するよう万全の努力を傾注すべきことを期する。

 ここに本会議の発足に当たつてわれわれの決意を表明する次第である。

http://www.scj.go.jp/ja/info/kohyo/01/01-01-s.pdf

1949 La manifesto de jxuro de sciencistoj je la fondigxo de la Japana Scienca Konsilantaro (Deklaro)

[1-1]

1949-januaro-22

La manifesto de jxuro de sciencistoj je la fondigxo de la Japana Scienca Konsilantaro (Deklaro)

Ni gxojas, ke nun ni povas publiki fondigxon de la Japana Scienca Konsilantaro, kiu estas organizita de elektitaj membroj el tutlanda sciencaro de prihoma scienco, natura scienco kaj aliaj cxiuj kampoj. Kaj en cxi tiu okazo ni sincere pentas pri la sinteno de nia nacia sciencistaro gxisnuna. Kaj ni konvinkigxas, ke scienco estas fundamento de kultura nacio kaj paca nacio. Kun tiu konviko ni jxuras, ke de nun ni kontribuu por paca relevigxo de nia lando kaj por progreso de homara bonfarto.

Unue ni, konsilantaro, la ekster/interna prezentantaro de sciencistaro en nia lando, intencas plibonigon kaj evoluon de scienco, kaj celas penetrigi sciencon en publikan administradon, industrion kaj popolan vivon. Do, nia respondeco, kiu kovras cxiun kampon de scienco, tre gravas. Tial ni devas garantii liberecon de penso, de konscienco kaj de opinio, kaj konsentite de cxiu sciencisto, ni volas dedici plenenergie senescepte kontribui progreson de scienco kunlaborante kun tutmandaj sciencaj asocioj por homara paco.

Ni tiel deklaras nian decidon je la fondigxo de la Scienca Konsilantaro.



1950年 戦争を目的とする科学の研究には絶対に従わない決意の表明(声明)(日本学術会議第6回総会)

[1-49]

昭和25年4月28日

日本学術会議第6回総会

戦争を目的とする科学の研究には絶対に従わない決意の表明(声明)

 日本学術会議は、1949年1月、その創立にあたつて、これまで日本の科学者がとりきたつた態度について強く反省するとともに科学〔を〕文化国家、世界平和の礎たらしめようとする固い決意を内外に表明した。

 われわれは、文化国家の建設者として、はたまた世界平和の使として、再び戦争の惨禍が到来せざるよう切望するとともに、さきの声明を実現し、科学者としての節操を守るためにも、戦争を目的とする科学の研究には、今後絶対に従わないというわれわれの固い決意を表明する。

http://www.scj.go.jp/ja/info/kohyo/01/01-49-s.pdf

1950 La manifesto de jxuro, ke sciencistoj absolute neniam okupigxu pri pormilita studo (Deklaro) (ja la 6a kongreso de La Japana Scienca Konsilantaro)

[1-49]

1950-aprilo-28

La 6a kongreso de la Japana Scienca Konsilantaro

La manifesto de jxuro, ke sciencistoj absolute neniam okupigxu pri pormilita studo (Deklaro)

En januaro 1949, je la fondigxo, la Japana Scienca Konsilantaro forte pentis pri la sinteno de nia nacia sciencistaro gxis-tiama, kaj samtempe publikigis enlanden kaj eksterlanden nian firman jxuron, ke ni metu sciencon kiel fundamento de kultura kaj paca nacio.

Ni, kiel konstruantoj de kultura nacio, kaj kile misio de monda paco, aspiras neniam reaperi milita hororo, kaj samtempe por realigi tiun manifeston, kaj ankaux por gardi moralon de sciencisto, ni manifestas nian firman decidon, ke ni neniam okupigxu pri militcela studado.


1967年 軍事目的のための科学研究を行わない声明(日本学術会議 第49回総会)

[7-29]

 われわれ科学者は、真理の探究をもって自らの使命とし、その成果が人類の福祉増進のため役立つことを強く願望している。しかし、現在は、科学者自身の意図の如何に拘らず科学の成果が戦争に役立たされる危険性を常に内蔵している。その故に科学者は自らの研究を遂行するに当たって、絶えずこのことについて戒心することが要請される。

 今やわれわれを取りまく情勢は極めてきびしい。科学以外の力によって、科学の正しい発展が阻害される危険性が常にわれわれの周辺に存在する。近時、米国陸軍極東研究開発局よりの半導体国際会議やその他の個別研究者に対する研究費の援助等の諸問題を契機として、われわれはこの点に深く思いを致し、決意を新らたにしなければならない情勢に直面している。既に日本学術会議は、上記国際会議後援の責任を痛感して、会長声明を行った。

 ここにわれわれは、改めて、日本学術会議発足以来の精神を振り返って、真理の探究のために行われる科学研究の成果が又平和のために奉仕すべきことを常に念頭におき、戦争を目的とする科学の研究は絶対にこれを行わないという決意を声明する。

http://www.scj.go.jp/ja/info/kohyo/04/07-29-s.pdf

1967 La manifesto, ne science studi por milita celo (La 49a kongreso de Japana Scienca Konsilantaro)

[7-29]

Nia sciencista misio estas studi la veron, kaj ni tre forte sopiras, ke nia laboro estas utia por progreso de bonfarto de homaro. Sed nuntempe fruktoj de scienco enhavas abomenan eblecon, ke ili estas utiligataj por milito ekster aux malgraux volo de sciencistoj. Tial sciencistoj cxiam devas singardante zorgi tion je siaj studadoj.

Nun la cirkonstancoj cirkaux ni estas tre malfacilaj. Cxirkaux ni cxiam ekzistas malbonaj eblecoj, ke ne-sciencaj fortoj povas malhelpi bonan kreskon de scienco. Lastatempe "la Esplorado kaj Evoluo-Buroo de Usono-Armeo-Trupoj en la Malproksima Oriento" donadis helpmonon (=subvenciadis) al "la Monda Dunonkonduktanta Konsilio" aux al aliaj individuaj studantoj. Vidante tiujn okazojn ni profunde primeditis, kaj ni rimarkis ke ni alfrontas la situacion je kiu ni devas re-firmigi nian jxuron. La Konsilantaro akre konsciante la respondecon pri la auxspicio de la internacia kunveno, kaj publikigis mesagxon de la prezidanto.

...



http://www.scj.go.jp/ja/info/kohyo/division-2.html

「学術会議 軍事研究否定、見直し検討 年内に見解」(毎日新聞 2016-05-21)

大西会長は「戦争を目的とした科学研究を行うべきでないとの考え方は堅持すべきだが、自衛のための研究までは否定されないと思う。周辺環境が変わっており、長年議論もないことはおかしい。」


…学術会議は1950年の総会で「戦争を目的とする科学の研究には絶対従わない」とする声明を決議。その後、日本物理学会の国際会議が米軍から補助金を受けたことが問題となり、67年の総会でも改めて「軍事目的のための科学研究を行わない」との声明を出した。

 しかし、昨年度から防衛省が防衛装備品に応用できる最先端研究に資金を配分する「安全保障技術研究推進制度」を始め、大学などの研究9件が対象に選ばれた。今年度から始まった国の「第5期科学技術基本計画」でも関連技術の研究開発推進が盛り込まれた。ロボット分野などで従来の原則に従うと研究を進めにくくなるとの指摘もあり、幹事会は防衛省や文部科学省の担当者から意見を聴取し、検討委の設置を決めた。

http://mainichi.jp/articles/20160521/k00/00m/040/126000c

その他の参考サイト



安全保障と学術に関する検討委員会

平成28年5月20日

日本学術会議会長殿

課題別委員会設置提案

日本学術会議が、科学に関する重要事項、緊急的な対処を必要とする課題について審議する必要があるので、日本学術会議の運営に関する内規第11条第1項の規定に基づき、下記のとおり課題別委員会の設置を提案します。

1.提案者 

大西隆(会長)

2.委員会名

安全保障と学術に関する検討委員会

3.設置期間

幹事会承認日から平成29年9月30日

4.課題の内容

(1)課題の概要

日本学術会議は1950年に「戦争を目的とする科学研究には絶対従わない決意の表明(声明)」を、1967

年には「軍事目的のための科学研究を行わない声明」を発出した。近年、軍事と学術とが各方面で接近を見せている。その背景には、軍事的に利用される技術・知識と民生的に利用される技術・知識との間に明確な線引きを行うことが困難になりつつあるという認識がある。他方で、学術が軍事との関係を深めることで、学術の本質が損なわれかねないとの危惧も広く共有されている。本委員会では、以上のような状況のもとで、安全保障に関わる事項と学術とのあるべき関係を探究することを目的とする。

具体的には、以下のような審議事項を想定している。

50年及び67年決議以降の条件変化をどうとらえるか

軍事的利用と民生的利用、及びデュアル・ユース問題について

0汰簡歉磴砲かわる研究が、学術の公開性・透明性に及ぼす影響

ぐ汰簡歉磴砲かわる研究資金の導入が学術研究全般に及ぼす影響

ジΦ翕切性の判断は個々の科学者に委ねられるか、機関等に委ねられるか

(2)審議の必要性

上記の通り、状況の変化等を踏まえ、日本学術会議としても、安全保障に関わる事項と学術のあるべき関係について我が国の学術界が採るべき考え方を改めて検討する必要がある。

(3)日本学術会議が過去に行っている検討や報告等の有無

・1950年声明「戦争を目的とする科学の研究には絶対従わない決意の表明」

・1954年声明「原子力の研究と利用に関し、公開、民主、自主の原則を求める声明」

・1967年声明「軍事目的のための科学研究を行わない声明」

・2012年報告「科学・技術のデュアル・ユース問題に関する検討報告」(科学・技術のデュアル・ユース問題に関する検討委員会)

・2013年声明「科学者の行動規範―改訂版―」

(4)政府機関等国内の諸機関、国際機関、他国アカデミーの関連する報告等

の有無

・必要に応じて他国における安全保障と学術の関係について参考としながら活動していく必要がある。

(5)各府省等からの審議依頼の有無

・なし

5.審議の進め方

(1)課題検討への主体的参加者

会長から各部に対して委員の推薦を依頼し、設置提案と同時に幹事会提案を行う。

(2)必要な専門分野及び構成委員数

すべての専門分野。

会長、副会長3名、各部からの推薦者3名(部役員も対象とする)、及び会員・連携会員からなる計20

名以内。

(3)中間目標を含む完了に至るスケジュール

夏季部会、総会等をはじめ様々な機会に会員・連携会員からの意見を聴く機会を設ける。委員会設置後、鋭意会議を開催して今期内に意志の表出を公表することを期するものである。

6.その他課題に関する参考情報

なし

http://www.scj.go.jp/ja/member/iinkai/anzenhosyo/pdf23/anzenhosyo-setti.pdf
http://www.scj.go.jp/ja/member/iinkai/anzenhosyo/anzenhosyo.html

2016-07-11

[] Senfunda degenerado de regpartiaj politikistoj

En ĉi-foja balotado de la senato (Japanio) regpartio Liberala Demokrata Partio (LDP) kandidatigis kantistinon IMAI-Eriko. LDP krome havas famajn parlamentanojn, eksajn olimpiajn atletojn aŭ profesiajn luktantojn. Ili aktive laboras en la parlamento por fermi pordon, elŝovi opoziciantojn el ĉambro.

Kaj je la foto, s-ino IMAI intervjuite respondis.


  • Kion vi pensas pri la konstitucio aŭ pri ekonomio?
  • Nun mi estas en balota kampanjo, do mi nenion povas diri, pardonon!



Ha!? Ĉu? Ĉu? Ha?



Kaj ŝi ial iel estas elektita je la baloto. Gratulon!

Ŝi nun loĝas en TOKIO, sed ŝi estas el OKINAVO. La gubernio OKINAVO havas severan problemon pri militbazoj de USONO. Ŝi post baloto estis demandita pri OKINAVO. Ŝi respondis, ke ŝi nenion scias. Intervjuinto ne miris, sed ĝemis vane.


Kaj krome atleto de plaĝo-volejbalo estis elektita, sed ankaŭ li diris nur bagatelaĵojn.

LDP ne bezonas talentplenan parlamentanon, sed ĝi bezonas famulojn kaj idiotojn kaj perforton en la parlamento.

Senfunde, senlime la politiko de regpartioj degeneradas al militisma faŝismo.


2016-07-06

[]Japana fiero, Partio kiu gardas la artikolon 9an.

La 29-a Junio 2016 (merkredo) "AKAHATA" ("Ruĝa Flago", organo de la Japana Komunista Partio) je la 1-a paĝo.

Japana fiero, Partio kiu gardas la artikolon 9an.

Nun, 2016, mi devas diri.

  S-ro TAKAHASHI-Saul, la eksa vicprezidanto de Palestino de Alta Komisaro de la Unuiĝintaj Nacioj pri Homaj Rajtoj


Surloka komuna kompreno estas, ke por labori en mezoriento tre dankinda merito estas, ke Japanio estas pacema ŝtato. Tiam, kiam mi rezidis en Jersalemo, mi sinprezentis ke mi venis de Japanio, palestinanoj aŭskultinte tion mildigis siajn mienojn. Tio estas la fiero de "esti japano".


La celo de la Abe-regpotenco

La esenco de la Abe-reĝimo estas multigi malriĉulojn, hastas ĉasi tujan intereson pro penso kiel "nur nun, nur mi, nur mono". Tio estas sendelikata nov-liberalismo kaj militalismiĝo de ŝtato. Kaj milit-leĝaro estas konkretigo de "reformo (renverso) de ŝtateco". Abe reĝimo intencas sekvante Usonan militan intervenon, akurigante konfliktojn, partoprenante rabadon de naturaj resorcoj kaj interesoj, ricevi dividaĵon.

Post la Atencoj de la 11-a septembro en Usono, en Usono, Eŭropo kaj Israelo fortiĝis tendenco pravigi ĉion ajn por sekurigo. Geografie kaj tempe senfina "milito kontraŭ teroro" bone kongruas kun rimarkigo de angla verkisto George Orwell, "celo de milito ne estas venko aŭ malvenko, sed teni militan reĝimon". Sekve la ekonomio dependanta de militaj aferoj estas tenata, ia ajn interja kaj eksteraj minacoj de homrajtoj estas pravigataj.

Palestino estas bone adekvata "batalkampo", en kiu Israelo praktike provas la efikecon de militiloj produktitaj en Israelo. En ĉiu kelkaj jaroj Israelo faras grandskalan militan operacion, kaj foje, post ne longe sendelikate okazigas foiregon de armiloj en Tel-Avivo.


Observi sian logikon dum jarcento

La Japana Komunista Parito bataladas por kontraŭi militon kaj por paco dum la dua mondmilito, obstine bataladis kontraŭ potenco, zorgadas "99%"-anojn kiuj ne estas en riĉa tavolo, observadas sian logikon dum jarcento. Mi elkore estimas la Japanan Komunistan Partion. Tro multe estas senrespondecaj partioj, kiuj favore klopodas profiti grandajn kapitalojn, ignorante suverenon kuras por teni sin en ŝanĝado de politikuja situacio. Dum valoro de JPK estas brila.

se grandegaj amaskomunikoloj raportas tromalgrandiginte laboron de JKP,

eĉ se aliaj partioj iel ekscitite propagandas kontraŭkomunismon, popolo ne facile estas kaĵolata. En usono troviĝas proverbo, "no one ever kicks a dead dog" (Oni neniam piedbati hundon mortintan). (Ĉu JKP jam mortis? Ne.) JKP, kiu advokatas interesojn de "99 procentoj", estas sendube minaca por havantoj de potenco aŭ enradikiĝintaj interesoj.

En ĉi-foja baloto akre ni estas demandata: ĉu Japanio igas je "lando kiu transmare mortigas / mortigatas", aŭ gardi la 9an artikolon de la japana konstitucio kaj reputacie kaj reale. Mi elkore deziras grandan progreson de la Japana Komunista Partio.



Takahashi-Saul: diplimita jura magistro je la postdiploma kurso en la universitato de Essex (pri internacia homrajta leĝo). Li laboris en la internacia buroo de Amnestio Internacia kaj aliaj. Nun li estas la japana prezidanto de "Business & Human Rights Resource Centre" (Material-Centro de Komerco kaj Homaj Rajtoj). Aŭtoro de "Palestinanoj daŭre suferadas... Kial UN ne povas solvi tion?" (GENDAI ĴINBUN SHA)

2016-07-01

[] 対テロ戦争の目的 / The purpose of war on terrorism / La celo de milito kontraux terorismo

...It does not matter whether the war is actually happening, and, since no decisive victory is possible, it does not matter whether the war is going well or badly. All that is needed is that a state of war should exist.
(el "1984" J. Orwell)

https://ebooks.adelaide.edu.au/o/orwell/george/o79n/chapter2.9.html

2016-06-30

[] ビクトル・ハラの拷問死 1973

2016-Junio-27

Ĉilia eks-armea oficiro, oni trovis sur li la respondecon pri la morot de kantisto Victor Jara en 1973.

de Dan Whtcomb

Ĉilia kantisto Victor Jara, kiu estis torturita kaj mortis dum la milita diktatoreco de [generalo Augusto Pinochet], vidiĝas en ĉi  tiu sendata dosiera bildo.


f:id:shiro-kurage:20160630231932j:image


    Armea leŭtenanto sub malfrua ĉilia potenculo Augusto Pinochet estis trovita je respondeco de Florida ĵuriano lunde (la 27an de junio) por la 1973 torturo kaj mortigo de populara folklora kantisto Victor Jara (Ĥara), kaj li estis ordonita pagi 28 milionojn da doraloj kontraŭ damaĝoj, mandatuloj por la viktima familio diris.

    La ĵurianaro de federala civila tribunalo en Orlando trovis, ke Pedro Pablo Barrientos Nunez estis respondeca pri la torturo kaj ekzekuto de Jara en la tagoj post ke Pinochet renversis maldekstreman prezidanton Salvador Allende.

    Serĉi justecon por morto de Victor estis longa vojo.

Liaj kantoj daŭre estas kantataj ankoraŭ nun, kaj inspiradas ankaŭ artistojn kaj tiujn kiuj serĉadas socian justecon, 88 aĝa maljuna patrino de Jara, Joan Jara, diris en skribita deklaro post la verdikto.

    Por Victor, arto kaj socia justeco estis unu kaj la sama.

Hodiaŭ ekzistas justeco por Victor morto, kaj por la miloj da familioj en Ĉilio, kiu serĉaadas la veron, Joan Jara diris.

    Laŭ dokumentoj de ĉilia tribunalo, Victor Jara estis pafite mortigita fare de soldatoj en Ĉilia Estadio Nacional, kiu servis kiel granda arestejo kaj tortura centro en la fruaj tagoj de la milita registaro.

    Jara inspiris tiajn artistojn kiel Bruce Springsteen, la Clash kaj U2 kaj lia morto baldaŭ iĝis potenca simbolo de la eraa brutaleco.

Laŭ Pinochet regado, kiu daŭris ĝis 1990, laŭtaksaj 3,200 homoj estis mortigitaj kaj 28,000 turmentitaj de la stato.

    En 2013, la Centro por Justeco kaj Respondeco (CJR), organizo dediĉita al malhelpado de severa minaco de homaj rajtoj, ekprocesis al civila kostumo kontraŭ Barrientos, kiu nun vivas en Deltona, Florido, nome de vidvino Jara kaj filinoj.

    Tio estas la unua proceso serĉanta respondecon pri la morto de Victor Jara.

La verdikto en tiu kazo montras alian gravan paŝon por kompreni tion, kio okazis en Ĉili-Stadiumo en la unuaj tagoj post la 1973-jara puĉo, Kathy Roberts, la jurkonsilanto de centro, diris en skribita komunikaĵo.

     Advokato Luis Calderon, kiu estis komisiita de Barrientos ĉ la juĝo, rifuzis komenti pri la verdikto per reprezentantino ĉe sia Orlando oficejo.

     (Raportita de Donas Whitcomb; Redaktaita de Mary Milliken)

http://www.reuters.com/article/us-usa-chile-jara-idUSKCN0ZD2XI

Kaj

2016-06-05

[] Obama aplauxdis la atombombadojn al Hiroshima-Nagasaki. / 原爆投下に拍手していたオバマ大統領

(Poste mi esperantigos tion.)

参照:広島訪問は猿芝居 オバマは“原爆投下”映像に拍手していた日刊ゲンダイ 2016.6.1)

YouTubeに動画もあるというので、探してみた。

Referencita: Vizito de Obama al Hiroshima estas ŝajnigo. Prezdento Obama aplaŭdis atombombadan scenon de filmo. (ĵurlano "Nikkan-Gendai" 2016-jun-1)

Kaj la atestaĵoj en YouTube.


(原爆投下にではなく、「終戦」という点について拍手が起こったのだ、という理解もあるようです。そうだとしても、それならそれで「原爆によって戦争が終結した」という認識があるということになりますが、終戦のためには原爆投下が必要だったとは私は思いません。)

Troviĝas interpreto (supozo), ke s-ro Obama (kaj aliaj) ne aplaŭdis atombombadon, sed finon de la milito (pro atombombado). Eĉ se jes, do, oni komprenas tiel, ke "per atombombo la milito finiĝis". Sed mi kaj multaj japanoj asertas, ke ĝi ne necesis por fini militon.




D

ガムを噛みながら2014年6月のノルマンディー上陸作戦記念式典でスクリーンを見ているオバマ大統領。原爆が突如投下されると、会場からパラパラだけれど、少なくない拍手が湧く。

Maĉante gumon prezidento Obama spektas filmon je la memora ceremonio pri D-tago (Normandia surbordiĝo) en 2014 junio. En ĝojego de de-naziado de francoj subite aperas sur ekrano atombomba nubo kaj eksploda bruo. Kaj kelkaj aplaŭdas ne malmulte.

S-ro Obama aplaŭdas, s-ino Merkel nenion faras, s-ro Putin faras signon de kruco.



上のは字幕が少し煩わしい。類似の動画はこちら / alia simila filmeto

D


オリジナルの一つはこちら(プーチンの十字は映っていない)。

2時間34分50秒頃から

D


その部分だけ切り取ったもの(音が小さい?)

D

2016-05-31

[] Vana konsumo fare de mondaj pintoj



La 26an kaj 27an de Majo okazis ISE-SHIMA Monda Pinta Konferenco en Japanio (en la gubernio MIE). Mi ne scias kaj ne interesiĝas pri la rezultato de la konferenco.

Ĉe la konferenco ĉeestis la ministroj kaj la prezidentoj el Kanado, Francio, Germanio, Italio, Britio, Usono, Eŭropa Unio (du personoj) kaj Japanio, nur naŭ personoj.

Kutime, por ke naŭ personoj kunsidas, necesas NUR unu malgranda ĉambro kaj naŭ seĝoj kaj kvar - kvin tabloj, ĉu ne?



Okazigo de la pinta kunveno bezonas ĉirkaŭ sesdek miliardojn da enoj. Dume enlande cent sepdek ok mil da rifuĝintoj de la Orient-japana tertremego ankoraŭ loĝas en provizoraj loĝejoj aŭ en rifuĝaj lokoj. Kaj en Kumamoto, kiun atakis tertremego en aprilo, nombro de rifuĝintoj estas pli ol kvindek mil. Kaj krome la japana registaro volas ĉesi helpi la rifuĝintojn kaj damaĝitajn municipojn de Orient-japana tertremego.

Por gardo de la kunveno la registaro elspezis tridek kvar miliardojn da enoj.

Kaj la registaro elspezis ĉirkaŭ kvar miliardojn da enoj por konstrui luksan domegon "Internacia Media Centro" (subaj fotoj), kaj krome la domego estos dispartigata per tricent milinoj da enoj tuj post la kunveno!



La konferenco ne havis videblan rezultaton, sed la kunsido de personoj mem finiĝis sen akcidento. Ili ĝuis belan pejzaĝon kaj manĝaĵon. La ĉefministro ABE fieros tiun "sukceson".



Mi ne akceptas tian hontindan ministron kaj registaron.


f:id:shiro-kurage:20160531131202j:image


f:id:shiro-kurage:20160531131203j:image


f:id:shiro-kurage:20160531131204j:image


f:id:shiro-kurage:20160531131201j:image

(Tiuj konstruaĵoj estas tuj malmuntigotaj. Ne kredebla fiago!)