Hatena::ブログ(Diary)

Hatena de Esperanto / エスペラント語練習帳

★日本国憲法前文と第九条の日・エス・英対訳はこちら
★Le Monde Diplomatique の日エス対訳対照ページはこちら英語版アーカイブはこちら

2016-09-09

[] タブレットの不調

el miaj tvitajxoj...

 せっかく大枚はたいて入手したタブレットの調子が悪くて!

 電源そのものが入らない!ついさっきまで使っていて、電源を落として、数分後にスイッチを入れたのに無反応!



Windows10 の anniversary update というのをやってからがおかしいので、元に戻してみることにする。



https://t.co/LufXdKnWDe 戻したら、ソフト類の動作がすごく改善された。



やはり NEC LAVIE tab W の電源障害は anniversary update が原因としか思えない。元に戻したら何もかも良くなった。Pico viewer の英語化だけが戻らず。

2016-09-07

[] la kialo de diskriminacio estas en diskriminaciato.

くたびれはてこさんの、ブログ「はてこはときどき外に出る」の「格差や差別を無視するときにやりがちな言動」2016-09-04に紹介されていたもの。



S-ro Mohamedo (Mo-cxjo), iranano. Li enlogxis en Japanio antaux dek jaroj, kaj dauxre administras sian restoracion.









Viro: "Mohamedo estas estiminda. Vi estas diligenta, kaj sobra, honesta ..."










Viro: "Vi estas japano pli ol japanoj, mi pensas." / "..."










Mohamedo: "Kio estas <japano pli ol japanoj>? Mi estas iranano!! / Stultulo!"


Virino: Li konvinkigxas, ke vi gxojas pro tio, ke li rigardas vin kiel japanon".
























En la restoracio de s-ro Mohamedo.

Mohamedo: Policano ankaux hodiaux suspektis min. "Cxu iranano?" "Laboras?" ktp. tre longe!

Viro: Ho, ve!


Viro: Vi nenion faras malbonan.

Mohamed: Jes, tute!

Viro: Tamen...


Viro: Bona iranano kaj malbona iranano, ambaux trovigxas...

Mohamedo: Ho, jes? Irananoj estas tiaj?


Mohamedo: Mi ne scias tion... Do, kiaj estas japanoj? (kaj Francuanoj? kaj Baratanoj?)

Viro: Ne, kaj ...

La respondoj de s-ro Mohamedo estas cxiam trafaj.

2016-08-31

[]Laux kio kompreni homon? / 何によって人間を理解するか

7月に、障害者は不要で不経済で不幸しか産まないのでこの世から消した方が良い、という思想で障害を持つ人々を大量殺傷するという事件があった。(相模原障害者施設殺傷事件


この国家や社会(両者は人によっては全く同一視されているが)にとって障害者だとみなされた人間を「殺消」して構わないという思想・人間観に対抗する価値基準を日本人のみならず、世界は持ち得ているかというと、「近代」社会はまだ人を観るに「価値」で判断する体系しか整備していないのではないか、と思う。

「人間の価値」、「人命の価値」などと「価値」を使って語られる限り、そこには大小・良否・貴賎などの差異が必ず付きまとい、それを消去するのに「無限」などという呪文を冠しなければならなくなるのではなかろうか。

日本の現代唯物論も「平等」については一部の論者を除いて、真剣にこの問題に向き合えて来れなかった印象がある。(宗教がそれに成功してきたかというと、近現代においてたとえばキリスト教が優勢な国が実践してきた戦争や断種、人種差別などを少しでも想起すれば、まったく成功していないと言って良いのではなかろうか。キリスト教が宗教の絶対的代表者だとは言わないけれども。) 法の前に平等、神の前に平等、と言っても工場の門前、会社の入り口、社会の入り口、胎内からの出口において既に不平等に取り扱われ・排除され、女だからと、血液型がナントカだからだと、差別的な処遇を受けてしまう。


今われわれが依拠できる平等の根拠日本国憲法第13条「すべて国民は、個人として尊重される。生命、自由及び幸福追求に対する国民の権利については、公共の福祉に反しない限り、立法その他の国政の上で、最大の尊重を必要とする」や、障害者権利条約などだろうか。


人類は近代より前は身分や職業、出自などわかりやすい偶然的な外的指標で差別され、それが社会に適合的であったが、近代以降は「能力」や資産、権力などで差別しあいながら社会を運営してきている。能力主義近代社会に非常に親和的で適合的で、人の脳から能力主義的人間観を払拭することは非常に困難である。また、いくら人間の平等を唱えても、よほどの準備や適合がなければ企業で障害者を受け入れるということは企業として困難である。→こういうところからマルクスが『資本論』で抽象的人間を崇めるキリスト教が近代に適合的と言ったのだろう。


近現代の国家や社会のイデオロギーはしたがって「優生学」に親和的であって、それは『人間を「尊厳 Würde」においてではなく、「価値 Wert」の優劣において理解する思想を、その根底に有している。』

われわれは人間を尊厳において理解する思想体系を構築して、それに親和的な社会の仕組みを作らねばならないと思う。

Mamonismo, autoritatismo, sanismo (sano estas plej grava ol cxio alia), maljunigx-fobio (malsxatas aux timas maljunigxon), argumento pri rifuzo de sxargxo per <medicina elspezo de maljunularo> sur junularo (argumento pri ke junaj generacioj rifuzas sxargxi sin per la medicina kosto de maljunularo),

argumento pri "digna morto", transplanto de organoj el homo "cerbo-mortinta", memevidenta apogo fare de junularo pri mortopuno al krimulo

http://www.zenkokuyuiken.jp/contents/journal/oldjournal/2005/takeuchi_akirou.pdf

Bati maljunulon, bati malricxulon, bati handikapulon, bati vivprotektaton, bati socialan malfortulon...


Nun en Japanio ne popoloj estas en tiuj atmosferoj, ne malmultaj (sed ne plimultaj) junuloj kaj multaj regpartiaj politikistoj malsxatas ne nur kontrauxregximulojn, malricxulojn, handikapulojn ktp.


---


Antaux cxio, laux kio oni komprenas personon?

Nuntempe en multaj kapitalismaj landoj oni komprenas personon laux lia/sxia valoro. Alivorte oni taksas personojn laux laboro, talento, patriotismeco, kapableco de impostopago, utileco k.s., cxu ne?

La pensmaniero kaj vidpunkto pri kompreno de homo kondukas nin al euxgeniko.

Euxgeniko estas praktika. Nuna terglobo iras en euxgenika ideologio, kaj socioj iras laux euxgenika regulo. Euxgeniko estas ligigxema al moderna ekonomia socio.


Laux kio oni indas/devas kompreni homon? Oni devas personon kompreni je la digneco de homo.

2016-08-30

[] Lastaj tagoj

Antaŭ tagoj mi konsultis kuraciston pri mia(j) reno(j), kies funkcio estas malbona laŭ la sanekzameno. La kuracisto (li ne estas la identa kuracisto kiu ekzamenis mian sanon) denove ekzamenis mian sangon kaj urinon, kaj en alia tago li ekzamenis miajn renojn kaj hepaton per eĥosondilo.

La kuracisto diris al mi pri ekzamenoj, ke mia sanstato estas en tute bona krom tro-dikeco. Mia sango, urino kaj renoj estas normale (tamen, ne tre bone).



Mia edzino estas mensmalsana. En antaŭ tagoj ŝi ial tre koleris kaj tuj poste tre deprimiĝis en vespero. Ŝi krakadis sur sia lito je ĉirkaŭ la 23a horo.

  • Kion vi estas faranta? Jam noktiĝis, dormu.
  • Mi intence prenis medikamentojn troe.
  • Ha!? Kiom?!
  • 90 da... Mi mortu, adiaŭ...
  • Kaaa!? Stulte! Mi venigu ambulancon.


Ŝi enhospitaliĝis, kaj tie loĝis dum tri tagoj.




機能としての腎臓や肺が問題の場合で、臓器としての腎臓や肺を言う場合も、やっぱり複数形なんだろうか。何で単数か複数かにこんなにこだわるのか、やっぱりわからない。

2016-08-25

[][] La Nomoj de Monatoj en la japana (antikva)

laŭ http://先読みトリビア.com/2014/1109/mutukisiwasu/

Monato(j): Cuki (Tsuki / Dzuki) (la nomoj estas origine laŭ luna kalendaro)

EoJpJpklarigoj
JanuaroMucuki 睦月(むつき)/1月Interligiĝa monato.
Je jarkomenco intimaj homoj kolektiĝas kaj kunligiĝas inter si.
RebruaroKisaragi如月(きさらぎ)/2月Monato en kiu homo surmetas vestaĵojn plurajn. Vestiĝi (=ki) kaj plue (=sara) vestaĝi (=gi) pro malvarmeco. (aliaj klarigoj trvoĝas).
Kaj la hanlitero (kanĵi) "如月" estas unu el ĉina nomo de februaro.
MartoJajoi弥生(やよい)/3月Pli vigle kreskas (plantoj).
ApriloU-dzuki卯月(うづき)/4月Monato, en kiu "U" (Deutzia crenata) floras.

Monato, en kiu oni plantas rizojn.
MajoSa-cuki皐月(さつき)/5月Monato, en kiu oni plantas rizon al kampo.
"Sa" signifas "planti rizon al kampo".
JunioMina-dzuki水無月(みなづき)/6月Monato sen akvo (laŭ litere), aŭ "akva monato".
JulioHumi-cuki aŭ Hu-dzuki文月(ふみつき)/7月Literatura Monato aŭ leter-monato.
Monato, en kiu en la 7a tago oni versas.
AŭgustoHa-dzuki葉月(はづき)/8月Folia monato.
En antikva aŭgusto estas aŭtuno, kaj tiam arboj faligas la foliojn.
SeptembroNaga-cuki長月(ながつき)/9月(Nokt-) Long(iĝant)a monato.
OktobroKan'na-dzuki神無月(かんなづき)/10月Sen-dia monato. Japana diaro tute kolektiĝas ĉe IZUMO (en la nuna gubernio Ŝimane) por kunsido, do dioj ne estas.
(En IZUMO oni nomas oktobron kiel "diaro-estanta monato".
NovembroŜimo-cuki霜月(しもつき)/11月Prujna monato
DecembroŜiŭasu師走(しわす)/12月Monato, en kiu bonzoj (pastroj aŭ estroj) estas tro okupitaj, ke ili kuras por jarfinaj laboroj aŭ ceremonioj.

この説明(冒頭リンク先)で面白いのは、これらの月の名前に序数の概念がないことと、序数でないのに、はじめと終わりだけはあるということだ。なぜに睦月が始めになるのか。冬至が関係しているのか、睦月の一日は必ず冬至の元旦であったのか、ネットでざっと探しただけではわからなかった。まあ、序数→数直線だと、循環と相性が悪いだろうとは思う。

日本語だと「序数+月」なので「Sep.」とあって、「7月」という誤りは発生しない。それじゃあ、西洋の暦では、序数概念が乱れながら混じっているけど、欧米の言語使用者は、脳内で月と序数とがどの程度リンクして月の名を使っているのだろうか。欧米人でもちゃんと 2016-08-25 (順番はいろいろあるが)と自分で書く習慣がある。日本の漢字に音ト訓があるように、ガイジンも「8」は「エイト」と「オーガスト」という二通りの読みを習って身に着けているのだろうか。しかし、「9」を「ナイン」と「七(セプテンバ)」、10を「テン」と「八(オクト)」と読むと、「わかっていてもイライラ」しないのだろうか。

曜日も日本では序数の概念はないが、「現代の中国語では、日曜日を星期日、月曜日を星期一、火曜日を星期二、…土曜日を星期六と呼んでいる。昔は七曜の名を冠して呼んでいた(その呼び名は中国に起こり、日本や朝鮮などに伝えられた)が、現代の中国語ではこれを使わない。」(Wikipedia の「曜日」より)

2016-08-11

[] enkura denunco

  Mi diru. Mi diru, sinjoro. Li estas amara. Amara. Jes. Abomena ulo. Malbona homo. Ah, netolereble. Ne lasu Lin vivi.

  Jes, jes. Trankvile mi diru. Vi devas ne lasi Lin vivi. Li estas malamiko kontraŭ la mondo. Jes, tuton ĉiom mi diros, sinjoro. Mi scias Lian lokon. Tuj mi gvidos vin. Bonvolu Lin murdi distranĉe dispece. Li estas mia majstro kaj Mia Sinjoro. Tamen Li estas samaĝa al mi. Tridek kvar jara. Mi naskiĝis malpli frue ol Li nur du monatojn. Tio devas esti ne grava distongo. Inter homoj ne ekzistas gravega diferenceco. Sed ĝis hodiaŭ Li senkompate laborigadis min tiom malice. Tiome mi estadas mokadata. Ah, ne plu! Mi toleradis tiom kiom mi povas toleri. Se mi ne kolerus je kolerenda momento, mia digno kiel homo perdiĝas. Neniu scias pri ke mi tiom kaŝe ŝirme protektads Lin ĝis nun. Li mem ne rimarkis tion. Ne, Li scias tion. Certe Li scias tion. Ĉar Li scias tion, Li des pli malicas kaj malestimas min. Li estas malhumila. Li sentas domaĝon pri ke Li ricevas grandan favoron de mi. Li estas tiom fierulo, idiota. Li rigardis sin ia granda malsupera ol mi, pro ke Li estas zorgata de mi. Li ege sopiras esti rigardata de ĉiuj, kiel Li povas fari ĉion memstare. Stulte! La mondo ne estas tia. Por vivi en la mondo oni nepre devas peti tiom da ion, kaj devas paŝo post paŝo progresi superiĝante ol aliaj. Kion Li povas fari? Nenion Li kapablas fari. Laŭ mi Li estas flavbekulo. Se mi ne sekvus Lin, Li jam antaŭ longa tempo devis morti apud vojo kun Liaj senkapablaj diŝiploj. "La vulpoj havas kavojn, kaj la birdoj de la ĉielo havas ripozejojn; sed la Filo de homo ne havas, kie kuŝigi sian kapon". Jes, tiu, tiu estas. Li certe konfesis sian malkapablecon. Kion Petro kapablas fari? Jakobo, Johano, Andreo kaj Tomaso, grupo de idiotoj, ili vice sekvis Lin, disdirante dolĉegan komplimenton dorso-frostigan, ili estas entuziasmaj senkonsidere kredante paradizon. Se la paradizo alproksimuĝus, ili ĉiuj volus okupi seĝojn de ministroj? Stultuloj! Ili ĉiutage mankas panon, se mi ne pretus panon, ili malsate mortos, ĉu ne? Mi lasis Lin prediki, dum prediko mi kaŝe defraŭdis kvestmonon de amaso, mi elprenis oferaĵojn el posedaĵoj de vilaĝuloj, mi pretis loĝejojn, mi aĉetis tagajn manĝaĵojn kaj vestaĵojn, malgraŭ embaraso, mi faris ĉion, sed ne nur Li sed ankaŭ eĉ idiotaj disĉiploj ne diras dankon al mi. Krom ne-diri, Li ignoras mian kaŝitan laboron ĉiutagan, Li ĉiam postulas tre lukson, eĉ tiam, kiam ni havis nur kvin panojn kaj du fiŝojn, Li ordonis malfacilaĵon al mi doni manĝaĵon al amaso antaŭ niaj okuloj, tiam mi kaŝe vere malfacile mastrumis ĉion, mi povis aĉeti tiom da manĝaĵoj kiom Li ordonis. Jes, ĝis nun mi laboradis kiel asistanto por Liaj mirakloj kaj mallertaj prestidigitoj. Malgraŭ ŝajno mi ne estas avarulo. Male mi estas tre nobla interesito. Mi rigardas Lin bela homo. Laŭ mi Li ne havas deziron kvazaŭ infano, mi diligente ŝparas monon por pano, Li tuj elĉerpas ĉiom da mono ĝis sen monero por bagatelaĵo. Sed mi ne domaĝas tion. Li estas pura homo. Mi origine estas malriĉa komercisto. Sed mi konvinkiĝas, ke mi komprenas noblanim-ulon. Tiel, se Li senutile elspezus tiom da monon, kiun mi pogute ŝparis kun tre ege amara laboro kaj mastrumado, mi nenion plendas. Mi ne plendas, sed, do, Li povus foje diri al mi afablan vorton, sed Li ĉiam amare traktas min. Unu fojon Li promenante sur bordo de printempa maro alvokis mian nomon kaj diris al mi. "Vi zorgas nin. Mi scias vian solecan malĝojon. Sed ne estas bone, ke ĉiam vi montras vin malgaja. Tiu, kiu montras malĝojan mienon je malĝojo, estas hipokritulo. Hipokritulo malbeligas sian vizaĝon, por ke al homoj sciigi li havas malĝojon Se vi vere kredas je Dio, vi bonas, ke vi sentas nenion, kaj lavu vian vizaĝon pure, oleu vian kapon, estu kun rideto. Ĉi vi konvinkiĝas? Por ke vi ne al homoj sciigu malĝojon, sed al via Patro en sekreto; kaj via Patro, kiu vidas en sekreto, vin rekompencos. Ĉu ne? Malĝojon solecan havas ĉiuj homoj". Li diris tiel al mi, kaj aŭskultinte tion mi ial volis ekplori voĉe, ne, se mia Patro ne vidus min, popolo ne scius min, nur vi, ke nur vi scias min, rekompencas min. Mi amas vin.




...

2016-08-03

[] Japanio, bela regno

1.富裕層を保護し、貧困層を使い捨てにします。

1. Protektu riĉulojn, unuuze forĵetu malriĉulojn.


2.富裕層を富ませるため、戦争も活用します。

2. Por pli riĉigi riĉulojn utiligu eĉ militon.



3.愛国心を鼓舞し、貧困層を取り込みます。

3. Pluigu patriotan senton, gajnu malriĉulojn.



4.貧困層には低賃金労働と兵役を割り当てます。

4. Kaj ŝarĝu al malriĉuloj malaltajn salajrojn kaj militoservojn (libervole, sed ekonomie seneviteble)



5.貧困層が擦り切れたら、移民で補充します。

5. Post foruzo de malriĉuloj kompletigu per enmigrantoj.

https://twitter.com/NTUY_uncle_bot/status/760634144179101698